关灯
护眼
字体:

快乐谷 The Happy Valley(第1页)

章节目录保存书签

快乐谷TheHappyValley

[英国]塞缪尔·约翰逊SamuelJohnson

塞缪尔·约翰逊(1709-1784),英国词典编纂家、散文家和文学评论家。一生穷困潦倒,直到历时九载编纂完成《英语词典》,才声名大振。他才学广博,言谈睿智。诗歌代表作《人类欲望的虚妄》反映了他对人生的独到见解,传记《英国诗人传》坚持以事实作传,把英语传记文学推向更高的水平。

“What,”saidhe,“makesthediffereweenmanaoftheaiostraysbesidemehasthesameecessitieswithmyself,heishungry,andcropsthegrass,heisthirsty,anddriream,histhirstandhungerareappeased,heissatisfiedandsleeps;herisesagainandheishungry,heisagainfedandisatrest。Iamhungryandthirstylikehim,butwhenthirstandhuatrest;Iam,likehim,paihwant,butamisfiedwithfullermediatehoursaretediousandgloomy;IlongagaihatImayagaiention。Thebirdspecktheberriesorthedflyawaytothegroveswheretheysitinseemihebrandwastetheirlivesintuningoneunvariedseriesofsounds。Ilikewisecallthelutanistandthesihesoundsthatpleasedmeyesterdaywearymetoday,andwillgrowyetmorewearisometomorrow。Idiscoverwithinmenopowerofperwhiotgluttedwithitsproperpleasure,yetIdonotfeelmyselfdelighted。Manhassurelysomelatentsenseforwhichthisplaceaffratifi,orhehassomedesiresdistinsensewhichmustbesatisfiedbeforehebehappy。”

他说:“人和动物的区别在哪里?在我身旁游走的每个野兽,和我一样都有肉体上的需要:饿了吃草,渴了喝溪水,充饥解渴后将满足地睡去;醒来又饿了,再吃饱休息。我和他一样也会饥渴,但不渴也不饿时,我不休息;我也像他一样因需求匮乏而痛苦,但不像他因需求丰裕而满足。中间这个阶段,冗长而又乏味;我又开始渴望饥饿,好再次加速自己的注意。鸟儿啄食着浆果或谷物,好像非常快乐地飞到树丛中,停靠在树枝上,并且百无聊赖地吟唱着一成不变的曲调。同样地,我也能叫来诗琴弹奏者和歌手,但昨天还能使我愉悦的乐章,今天却令我厌烦,明天变得更令人厌倦。我从自身发现,没有一种感受力不是被适度愉悦充满的,但是我不觉得自己快乐。确实,人类有某种潜在的感觉,会告知自己这个地方不能令人愉悦,或者,在快乐之前,他有一些有别于感觉的渴望,必须先得到满足。”

章节目录