岩岛奇遇 An Adventure on Island Rock(第2页)
Isatdownlimplyoriedtolookmattersfairlyintheface。I;callsforhelpotreayoheebodypassingdowntheshoreorofsomeb。
Ilookedatmywatch。Itastthree。Thetidewouldbegintoturnaboutfve,butitwouldbeatleastteherockwouldbecovered。Ihad,thehansixhourstoliveunlessrescued。
&wasbythistimeoutofsightarou。Ihopedthatthesightofadriftingdhtattraeoiooiioobemyonlyhope。NoalarmwouldbefeltatUncleRichard’sbeyheywouldsupposeIhadgooUncleAdams。
Ihaveheardoftimeseeminglongtoapersoni,buttomeitseemedfairlytofly,foreverymomentdecreasedmyceofrescue。IdeterminedIwouldocowardlyfear,so,withamurmuredprayerforhelp,Isetmyselftothetaskofwaitihasbravelyaspossible。AtintervalsIshoutedasloudlyasId,whenthesuheprleforthebestviewofthe“HoleintheWall,”Itookthepicture。Itafterwardsturobeagreatsuccess,butIhaveolookatitwithoutashudder。
Atfivethetidebegantoein。Very,veryslowlythewaterrosearoundIslandRock。Up,up,upitcame,whileIwatcheditwithfasatedeyes,feeliinatrap。Thesunfellloweraeightoeandbright;atwasalovelynight,dear,calm,brightasday,aerwasswishihehighestledgeoftherock。WithsomedifficultyIclimbedtothetopaoawaittheend。Ihadnolongeranyhopeofrescuebut,byagreateffort,Ipreservedself-trol。IfIhadtodie,Iwouldatleastfacedeathstaunchly。ButwhenIthoughtofmymotherathome,ittaskedallmyeokeepfrdownutterly。
SuddenlyIheardawhistle。Neverwassouoodupandpeeredeagerlysharoundthe“HoleintheWall”headland,ontopofthecliffs,Isawaboyandadog。Isentawildhallshore>
&arted,stoppedaowardsIslandRoextmomenthehailedme。ItwasErsvoiditwasLaddiewhbesidehim。
&,”Ishoutedwildly,“runforhelp-quick!quick!Thetidewillbeovertherohalfanhour!Hurry,oryouwillbetoolate!”
&artingoffatfullspeed,asIexpectedhimtodo,Eroodstillforamoment,aopickhisstepsdoathoverthecliff,follo>
&,”Ishoutedfrantically,“whatareyoudoing?Whydontyougoforhelp?”
&hadbythistimereaarrowledgeofrockjustabovethewater-liicedthathewasgsomethingoverhisarm。“Itwouldtaketooloed。“BythetimeIgottothedaboatcouldrowbackhere,you‘dbedrowned。LaddieandIwillsaveyou。Isthereanythingthereyoutiearopeto?I’veacoilofropeherethatIthinkwillbelooreachyou。IvebeendowntothedAlesentituptoyouruncle。”
Ilookedaboutme;asmooth,roundholehadbeehroughathinpartoftheapexoftherock。
“IcouldfastentheropeifIhadit!”Icalled。“Buthowyougetittome?”
Foraiedabitofdriftwoodtotheropeandputitih。Theethedogwasswimmingouttome。AssoonashecamecloseIcaughttherope。Itwasjustloostretshoretorock,alloleofhitcheswhiestgavearoundasmallboulderoiedmycamerayheadbymearingIfoundihehewaterand,holdingtotherope,wenthaotheshorewithLaddieswimmingbesideme。Erotheshorewardendoftheropelikegrimdeath,ataskthatwasnolightoneforhissmallarms。WhenIfinallyscrambledupbesidehim,hisfaceiiorembledlikealeaf。
“Ern,youareabrick!”Iexclaimed。“Youvesavedmylife!”
“No,itwasLaddie。”saidErotakeaall。
WehurriedhomeaUncleRichardsaboutten,justastheyweregoingtobed。WhenUncleRichardheardeurnedverypale,ahankGod!”Aumeoutofmywetclothesasquicklyaspossible,putmeawaytobedinhotblasahgiea。Isleptlikeatopaheworseformyexperiem。
AtthebreakfasttableUncleRichardscarcelyspoke。But,justaswefnished,hesaidabruptlytoEr,“I‘mnotgoingtosellLaddie。Youandthedogsavedweenyou,andnodogwhohelpeddothatisevergoingtobesoldbyme。Hehhebelongstoyou。Igivehimtoyouforyourveryown。”
“Oh,Mr。Lawso,withshiningeyes。
Ineversawaboylooksohappy。AsforLaddie,whowassittihhisshaggyheadosknee,Ireallybelievethedoguoo。Thelookinhiseyeswasalmosthuman。UncleRiedoverandpattedhim。“Gooddog!”hesaid。“Gooddog!”
理查德舅舅进来吃饭时,凯特舅妈问他:“今天我看见的那个在干草地上和你说话的人是谁?”
“鲍勃·马克斯,”理查德舅舅答道,“我把莱迪卖给他了。”
欧内斯特·休斯,那个靠给理查德舅舅做些零工而寄宿在他家的12岁孤儿,听到这些突然停止了吃饭。
他哽咽地哭喊着说:“噢,劳森先生,您别卖掉莱迪!”
理查德舅舅吃惊地看着这个和他一起生活了五年的小男孩,在此之前,欧内斯特一直都沉默寡言,从未主动开口要求过什么,更不必说试图反抗自己的命令了。
“我当然会卖掉,”理查德舅舅决然说道,“鲍勃肯出20块钱买下那只狗,他下个星期就来领走它。”
“噢,劳森先生,”欧内斯特说着站了起来,皱巴巴的小脸涨得通红,“别卖莱迪了,求求你,劳森先生,别卖它!”
“少废话!”理查德舅舅狠狠地说,他是那种不会顾及他人感受的人,他一旦决定的事情,就没人能改变。
“别把莱迪卖掉好吗?”欧内斯特恳求着,“我就这么一个朋友,没了它,我自己还有什么意思?噢,劳森先生,求求你了,别卖了!”
“你给我闭嘴,坐下!”理查德舅舅更严厉了,“狗是我的,我想怎么处置就怎么处置,卖了就卖了,快吃你的饭吧!”
但是,欧内斯特并没有坐下吃饭,这也是他第一次违背叔叔的命令。他猛地拿起椅背后面挂着的帽子,将帽檐拉到眼睛下面,带着哭腔从厨房跑了出去。舅舅看上去很生气,于是凯特赶忙安慰他:
“理查德,别生这个孩子的气了,”她说,“你知道他有多喜欢莱迪。他从小狗出生不久就一直和它玩耍,就这样失去莱迪,他当然会很伤心。听到你要把狗卖掉,就连我都觉得难过。”