特殊的情感 Blind Dad Watched Me Play Football(第2页)
教练装做没有听到他的话。在这场比分相差不大的决赛中,让他选择自己最差的球员上场是根本不可能的事。可是,年轻人一再请求,最后,教练出于同情作出了让步。
教练说:“那好吧,你上场吧。”
年轻人上场不久,他的教练、队友和看台上的每一个人都不敢相信自己的眼睛。这位小个子的、鲜为人知的队员,从没参加过比赛,却做得如此到位。对方的球员都阻止不了他。他奔跑、传球、拦挡、擒抱,就像一位足球明星一样。两队的比分很快拉平。
比赛结束前的数秒钟内,年轻人拦截住对方的一次传球,带球直攻对方球门,持球触地获胜。球迷们沸腾了,队友们兴奋地把他举到肩上。
最后,当观众散尽,队员们都洗完澡离开换衣间后,教练注意到这个年轻人正独自一人静静地坐在角落里。教练走过去,对他说:“小伙子,我真无法相信。你太棒了!告诉我,你是怎么回事?你是如何做到的?”他看着教练,双眼含着泪水说道:“尽管你知道我爸爸去世了,但是你知道他是个盲人吗?”他哽咽着,勉强冲我挤出一丝微笑,“我的所有比赛,爸爸都来过。但是今天,是他第一次看着我踢球,我希望让他看到,我踢得很好。”
心灵小语
爱不但会给人带来温馨和甜蜜,还会带来巨大的力量。
词汇笔记
admit[?'mit]v。许可进入;承认;供认
例Thisticketadmitsonlyoneperson。
这张票只可让一人进场。
&[p?sist?t]adj。持续的;执著的;不屈不挠的
例Ihadapersistehatlastedforthreedays。我连续头痛了三天。
&end[pri'tend]v。假装;佯称
例Marypreteobecheerfulandsaidnothingabument。
玛丽假装很开心,没有说起吵架的事。
小试身手
尽管儿子总是坐在长椅上,父亲还总会在看台上为儿子欢呼,从未有一场缺席。
译________________________________________
他下定决心,在每次训练中都要尽力表现得最好,这样的话,当他升入高三的时候也许还有机会参加比赛。
译________________________________________
这位小个子的、鲜为人知的队员,从没参加过比赛,却做得如此到位。
译________________________________________
短语家族
Asilentyoungmalyslippediyloandputonhisfootballgear。
slipinto:潜入
造________________________________________
Thecoa。
givein:屈服;交;呈送
造________________________________________