关灯
护眼
字体:

双重悲伤 Double Sadness(第3页)

章节目录保存书签

“那张字条是我写的,”我解释说,“我写它是为了让你在焦虑的时候平静下来。”我看到,有片刻理解的眼神从母亲慢慢昏花的眼中闪过。

心灵小语

不要让爱你的人受到一丝一毫的伤害,不要等到失去了,才懂得珍惜。

词汇笔记

emergen???si]n。紧急情况;不测事件

例Therearefehedepartmentstore。这家百货公司有四个紧急出口。

ridiculous[ri'dikj??]adj。可笑的;荒谬的;愚蠢的

例Itisridiculoustodisputeaboutsugs。

争论这样的事情是可笑的。

prehension[,kɑmpri'h?n??]n。理解;理解力

&eachersettheprehe。

老师对全班同学进行了一次理解力测验。

dim[dim]adj。暗淡的;隐约的;愚笨的;不利的

&inadimer。

他坐在一个黑暗的角落里。

小试身手

不跟我说一声就离开,这不大像是玛莎的作风。

译________________________________________

我被母亲接受为一个同伴,而不是女儿,我习惯了与母亲相处的友善方式。

译________________________________________

直到哥哥星期六回来,我才又重新被认做家里的一员。

译________________________________________

短语家族

Iwipedawaytearsthatwerestreamingdownmycheeks。

wipeaway:擦掉;清除

造________________________________________

Wheredidyoulearntotakeoverakitlikethis?

takeover:接管;领……到另一地;在……上花费

造________________________________________

章节目录