关灯
护眼
字体:

信仰的无穷力量 The Power of Belief(第1页)

章节目录保存书签

信仰的无穷力量ThePowerofBelief

佚名Anonymous

"Youwillneverwalkagain。Youwillhavetouseawheelchair。"Uhedrimprognosis,Iheardhiswordsfallheavilyonmyears,numbingmysoul。IfIhadhopelessbefore,Ifelthopelessthen。

Mycatastrophiccarathadleftmeunsdincritiditioofihedincasts,theleftoiontoaidthehealingofabrokenhipandpelvis。WhileIhadotherseriousinjuries,mylegsweremyprime。eeedstead"o;bynature,Iaginebeialoneaninvalid。

Lyingiionlessandrelyingonprayer,IwonderedhowIcouldgivemyten-year-oldsoMomwouldheal。He'dbeencheerfulo,butIsawthefearinhiseyes。Lookingforwardtohavingatotallyhaheraionsofthatwereweighingheavilyonhislittleshoulders。HeherayofhopethatIwouldnotbeinawheelchairforever。

Justmaybe,Ithought,Icouldusethisexperietodowherikes。ButIwasn'tjustbeingaltruistieededsomethingbesidesmyphysigtosinkmyIrishstubboro—it'sthattraitthatkeptmeghthetoughestgeofmylife。

Itdidn'ttakemelongtobepatientwithmylimitedmobilityahepacethetherapistswerewillingtogowithme。Ivowedtolearheyshotingtomoveonmyownathenurses'lastrounds,I'msureIbrokeeveryhospitalrule。Iomakethingshappeninmyway。Andbeioawheelchairtherestofmylifedidn'tfitintomyplans。

Atfirst,Itaughtmyselftomovefromthebedtothewheelchair。Imadetisforweeks,afraidoffalling,butmoreafraidtojustlieinbed。Ireachedapointwheremyarmswerestrooswihechair。Gettingoutofthedbatobedprovedmoredifficult,butIsoohthesheetswithonehaionbarwiththeother。Iwouldn'twinanygymnastipetitions,butitworked。Iofteheherapistswouldhavedohey'dseerugglingonmyown。

OncesureIcouldreturhebedfromthewheelchair,Ibegantotackleawalkerthathadbeeinmyroombyaformerhospitalroommate。Iftheicedthatthewheeldheretheyhadleftthem,theyweren'tsayinganything。Iwonderedifaspiracyofsilencehaddeveloped:Iwouldn'tsayanythingaboutmysecrettherapysessions,aaswell。

&inmyprivateroom,assoonasIknewIwouldn'tbeiedordiscovered,Iwouldmaneuvermyselffromthebedtotheflontothebedrailfordearlife,andslowlyputtioerseveralweeksoftheseeversodiffiystrengthaiobuild。Socametheultimatege:alternatingandmovioatime。Ihaddreamsbrisklydowschool,playireddrivingagain—graobesure,butIkhiherewouldeadaywhenthewheelchairwouldbegoneandI

Itcamethetimetosharemyaentswiththepersonmostimportanttome。O,beforemysonarrivedfularvisit,Ipulledmyselfintothedstatiohewalkerinfrontofme。WhenIheardhimgreetthehestatiedmyselfup。Asheopehedoor,Itookafes。Shocked,helywatchasIturartedbacktobed。AllofthepaihestrugglefadedasIheardthewordsIhadlo;Mommy,youwalk!"

Iamowalkaloimesusingae。Iamabletotakepublisportationtoshopandvisitfriends。Mylifehasbeehmaonesandaentsofroud。Butnomethesatisfadjoyofferedbythosefourlittlewordsspokenbymyson。

“你再也不能走路了,你得坐轮椅。”医生残酷的“判决”如五雷轰顶,几乎将我击晕。我毫无心理准备,那一刻,一种从未有过的绝望感袭上心头。

那场灾难性的车祸使我不省人事,生命垂危。醒来时,我发现两条腿都打着石膏,为了帮助髋骨和骨盆愈合,我的左腿被牵引起来。虽然身上还有其他更严重的伤,但最令我担心的还是这两条腿。我是一位特种需求的教师,且天生好动,我无法想象自己被困在轮椅上的情形,更别说要成为残疾了。

我躺在**不能动弹,只能默默祈祷。我就想,怎样让我10岁的儿子对他妈妈的康复怀有希望呢?每次他来看我,都很高兴,但我仍能从他眼中读到恐惧。他一定对妈妈即将成为一个彻底的残疾人有所预料,这种打击对他来说太沉重了。他需要希望的曙光:妈妈不会永远待在轮椅上。

我觉得这是有望实现的,我以切身经历告诉人们怎样去面对已降临的灾难。但是,这并不是一种无私的行为。除了治疗身体的创伤外,我还需把爱尔兰人的顽强注入体内——正是这种品质使我能够应对生活中最严峻的挑战。

不久,我就对身体上的不灵活失去了耐性,甚至对治疗专家给我定下的治疗速度也失去了信心。我下定决心要把他们教给我的一切都学会。每天,在护士查完最后一次房,我都违反医院的规章制度,自己学着挪步。我想让事情按我的意愿发展,不想自己的后半生拴在轮椅上。

首先,我学着从**挪到轮椅上,这一个动作竟花了我几个星期的时间,我很怕摔倒,可我更怕永远这样躺在**。我努力锻炼,好让胳膊变得有力起来,能让我从轮椅中撑起。但是,从轮椅上起来,再回到**的这个过程更困难。可我还是很快找到了方法,我一手抓床单,一手抓牵引横杠。虽然这种方法不会赢得任何体操比赛,但很管用。我常想:如果医护人员看到我独自挣扎的情形,会怎样呢?

当我觉得自己可以从轮椅回到病**时,就开始试着用助行架,那是先前的一位病友留下的。即使护士们发现轮椅和助行架换了位置,他们也不会说什么的。我想知道,我们之间是不是有一种不谋而合的默契:对独自秘密治疗我绝口不提,他们也都保持缄默。

每天晚上,只要我觉得没人会进来了或是我不会被人发现,我就开始用力抓住床的横杆,慢慢站起身,从**挪到地板上。经过数周的艰苦努力,我感到自己的力气不断变大,信心也不断增强。继而是最后的挑战:两腿交替前移,每次挪一英寸。我甚至幻想着在学校的礼堂阔步前行,休假时玩躲球游戏,还能开车——这的确是宏伟的梦想,但我坚信:终有一天,我会摆脱轮椅,自己走路。

终于,我迎来了与我生命中最重要的人分享成就的时刻。一天晚上,在儿子照常来看我前,我已经独自坐到了轮椅上,并将助行架放在了面前。听见儿子与值班护士打招呼时,我努力挣扎着站了起来。当他开门时,我挪了几小步,他大吃一惊,不知所措,只是呆望着。我转身又回到病床,终于听到了我渴盼已久的话:“妈妈,你能走路了!”此刻,一切的痛苦和恐惧都已不复存在。

现在,我可以自己走路了,偶尔会用一下拐杖。我可以自己乘公交车购物访友。生活中,我历经了许多转折点和成就,这些都让我无比自豪、备感欣慰。但儿子说出的那几个字是最令我心满意足的。

pr?n?usis]n。预知;预测

章节目录