凡事有定时 Always Changing(第1页)
凡事有定时Alwaysg
佚名Anonymous
PleaseexcusemeifI'malittlepeoday。Markisleaving,andI'mfeelingkindofsad。
Youprobablydon'tknowMark,butyoumightbeluoughtoklikehim。He'sbeeandsouloftheofficeforacoupleofyears,biningexemplaryprofessionalskillswithasweetledisposition。He'shatiiheterrificworkhedoes。Hejustwantstodohisjob,andtodoitsuperblywell。
Andnowhe'smovingoingnewprofessionalopportunity。Itsoucouldbetheceofalifetime,andweenuinely,sincerelypleasedforhim。Butthatdoesn'tmakeitaosaygoodbyetoadearfriendandtrustedcolleague。
Lifehasawaythesecurveballsatus。Justwheogetfortableersouatiohioaltertherecipe。Aterrifiovesaway。Athefamilygraduates。Anotherdsnewloveandloyaltiesthre。Thefamily'sprincipalbread-winnerislaidoff。
Ourabilitytocopewithddisruptioree,ourpeaessainlife。
Buthowdohilosophershavesideredthequestiouries,andtheirresponseshavebeenvaried。AgtotheauthoroftheBiblicalbookofEcclesiastes,fortbefouhat&quthereisaseason,aoeverypurposeuheheaven。"KahlilGibranurgedhislisteo"lettodayembracethepastwithremembrahefuturewithlonging。"
Afriendofminewhowoverisfhisfellowbureaucratsthat"survivabilitydependsuponadaptability。"Ahere'sChris,theiasurf-rat,whoooldmethattheaolife'sproblemsbesummedupinfourwords:"Gowiththeflow。"
"It'slikesurfing,"Chrisexplai;Youaheo。Wavesjusthappen。Youridewaveswheretheytakeyou。Sure,you'realiwavewhereyouget,butmostlyyoujusttakewavesthewaytheye。"
I'mlysure,butIthinkChriswassayingthatlifeisaseriesofevents—bothgoodandbad。Nomatterhowdeftyanizationalskills,therewillalwaysbelife-influengfactorsoverwhichyouhavenotrol。Thetrulysuccessfulpersoheued,aomakeadjustmentsshouldthealmostalwaysdoes。
WetomissMark,justlikeyou'llmissthathatgraduate,orthatratherthahesadness,we'llfoourhhterfuture—forhim,andforus。Andthenwe'llgooutahiomakethatfuturehappen。
如果今天我有些哀伤,请原谅,因为马克要走了,我为此感到难过。
或许你不知道马克是谁,但你得知道,认识像马克这样的人是很荣幸的。几年来,他一直是公司里的核心人物,不但性情温文尔雅,职业技能也堪称典范。他工作出色,但这绝不是为谋求个人荣誉,他只是喜欢自己的工作,想把工作做到最好。
现在,他就要奔赴一个难得的新工作岗位了。这个工作机会听起来是个百年一遇的良机。当然,我们由衷地为他感到高兴,但向一位挚友、一个值得信赖的同事挥手道别又绝非易事。
生活向我们抛来这样的曲线球自有其道理。就在我们刚刚熟悉了某人、某地或某种情形时,生活就会发生变化,一改和谐的局面。这就像一个极好的邻居搬走了;家中的一个孩子从学校毕业了,而另一个结了婚,找寻到了爱情和忠诚;家里的顶梁柱失业了,等等。
我们的心态是否平和,我们过得是否幸福,对生活是否满足,在很大程度上取决于我们应对变化和分离的能力。
然而,我们该如何应对呢?多少年来,哲学家们一直都在考虑这个问题,他们的回答也不尽相同。《圣经》中《传道书》的作者认为:要想舒坦无忧,就得记住“万物都有定期,凡事都有定时”。卡里·纪伯伦鼓励他的倾听者:“今天,让我们用回忆拥抱过去,用期盼迎接未来吧。”
我有一个朋友在政府部门工作,他常常提醒同僚:“生存能力取决于适应力。”加利福尼亚州的冲浪高手克里斯也曾告诉过我:解决生活中所遇到的种种困难的方法,可以用四个字来概括,即“顺流而行”。
克里斯解释说:“这就像冲浪——你无法控制波涛汹涌的大海,只能乘浪而行。当然,你总希望波浪按照自己的心意来,但很多时候,来什么样的浪,你就得赶什么样的浪。”
对于克里斯的这席话,我虽不完全赞同,但我想,他认为生活是由一连串的事件构成——有好也有坏。不论你处理问题的能力有多高,总有些影响生活的因素是你无法控制的。真正有成就的人总会对意料之外的事作好准备,并随时准备调整——要知道,生活总是需要不断调整的。
我们会想念马克,就像你会想念那个邻居、那个毕业的孩子或新郎(新娘)一样。但是,与其沉湎于分离的悲伤中,还不如寄希望于一个更加光明的未来——为他,也为我们自己。这样,我们就会走出悲伤的阴影,全力以赴地去实现美好的明天。
心灵小语
变化带来的是什么?失望伤感?措手不及?也许顺其自然的心态就像气垫一样,不管我们在多么颠簸的路上行进,它总能起到缓冲的作用,帮助我们更好地开始下一段旅程。
W词汇笔记