变色龙 A Chameleon(第1页)
变色龙A
安东·契诃夫AntonChekhov
安东·契诃夫(1860—1904),19世纪末俄国伟大的批判现实主义作家,情趣隽永、文笔犀利的幽默讽刺大师,短篇小说巨匠,著名的剧作家。他的作品大都与衰退时期的俄国有关。人们把他比作法国的莫泊桑。他能够抓住生活中的一个片段,寥寥数语,就可以把一个人物的性格和心灵刻画得入木三分。其代表作《变色龙》《套中人》堪称俄国文学史上精湛而完美的艺术珍品。
Thepolitechumyeloviswalkingaarketsquarewearingaandgaparderhisarm。Ared-hairedpolistridesafterhimwithasievefulloffiscatedgooseberriesinhishands。Thereissilenceallaround。Notasoulinthesquare。。。TheopendoorsoftheshopsandtavernslookoutuponGod'sworlddissolately,likehungrymouths;thereisnotevenabeggarhem。
"Soyoubite,youdam;Otchumyelovhearssuddenly。"Lads,don'tlethimgo!Bitingisprohibitednowadays!Holdhim!ah。。。ah!"
&hesoundofadogyelping。Otchumyelovlooksiionofthesoundandseesadog,hoppingsandlookingabouther,runoutofPitber-yard。Amaninastarchedshirt,withhiswaistbuttoned,isgher。Herunsafterher,andthrowinghisbodyforwardfallsdowheds。Ohereisayelpingandashoutof"Don'tletgo!"Sleepycesareprotrudedfromtheshops,andsoonacrowd,whichseemstoutatheredrouimber-yard。
"Itlookslikearow,yourhonour。。。"saysthepoli。
Otakesahalfturaowardsthecrowd。Heseestheaforementionedmaodihegateofthetimber-yard,holdinghisrighthandintheairanddisplayingableedihehishalfdruhereisplai;I'llpayyouue!"aheveryfihelookofaflagofvithismanOtchumyelnizesHryukih。Theculpritwhohascausedthesensation,awhiteborzoypuppymuzzleaherback,issittingonthegroundwithherfore-pawsoutstretthemiddleoftheblihereisanexpressioerroriearfuleyes。
"What'sitallabout?"Otchumyelovinquires,pushinghiswaythroughthecrowd。"Whatareyouherefor?Whyareyouwavingyer?Whowasitshouted?"
"Iwaswalkingaloerferingwithanyone,yourhonour,&quins,gintohisfist。"IwastalkingaboutfirewoodtoMitryMitritthislowbrutefornorhymeorreasonbitmyfinger。。。Youmustexcuseme,Iamawman。。。Mineisfinework。Imusthavedamages,forIshan'tbeabletousethisfingerforaweek,maybe。。。It'shelaw,yourhonour,thatoneshouldputupwithitfromabeast。。。Ifeveryoneisgoien,lifewon'tbew。。。"
"Hood,"saysOtchumyelhingandraisinghiseyebrows。&quood。Whosedogisit?Iwon'tletthispass!I'llteachthemtolettheirdogsruheplaethesegentrywerelookedafter,iftheywon'tulations!Whenhe'sfiheblackguard,I'llteachhimwhatitmeanstokeepdogsandsuchstraycattle!I'llgivehimalesson!。。。Yeldyrin,"criesthesuperi,addressingthepoli,"findoutwhosedogthisisanddraort!Abestrahoutdelay!It'ssuretobemad。。。Whosedogisit,Iask?"
"Ifancyit'sGeneralZhigalov's,"sayssomeohecrowd。
&qualov's,h'm。。。Helpmeoffwithmycoat,Yeldyrin。。。ithtfullyhot!Itmustbeasignofrain。。。There'sohingIakeout,howitcametobiteyou?"OtchumyelovturnstoHryukin,"Surelyit'treachyer。It'salittledog,ahulkingfellow!Youmusthavescratchedyerwithanail,aheideastruagesforit。Weallknow。。。yoursort!Iknowyoudevils!"
"Heputacigaretteinherface,yourhonour,forajoke,aheseosnapathim。。。Heisanonsensicalfellow,yourhonour!"
"That'salie,Squinteye!Youdidn'tsee,sowhytellliesaboutit?Hishonourisawisegentleman,andwillseewhoistellingliesandwhoistellih,asinGod'ssight。。。AndifIamlyidecide。It'swritteninthelaw。。。Weareallequalnowadays。Myowhegemetellyou。。。"
"Donue!"
"No,that'snottheGeneral'sdog,"saysthepoli,withprofound,"theGeneralhasn'tgoto。Hisaremostlysetters。"
"Doyouknowthatforafact?"
"Yes,yourhonour。"
"Iknowit,too。TheGeneralhasvaluabledhbred,andthisisgoodnessknowswhat!Nooshape。。。Alowcreature。Andtokeepadoglikethat!。。。where'sthese。IfadoglikethatweretoturersburgorMoscow,doyouknoouldhappen?Theywouldnotworryaboutthelaw,theywleitinatwinkling!You'vebeeninjured,Hryukin,andwe'tletthematterdrop。。。Wemustgivethemalesson!Itishightime!"
"YetmaybeitistheGeneral's,"saysthepoli,thinkingaloud。"It'ssface。。。Isawoheotherdayinhisyard。"
"ItistheGeneral's,that's!"saysavoithecrowd。
"H'm,helpmeonwithmyovercoat,Yeldyrin,mylad。。。thewind'sgettingup。。。Iamcold。。。YoutakeittotheGeneral's,ahere。SayIfoundita。Ahemi。。。Itmaybeavaluabledog,andifeveryswiigaitsmouth,itwillsoonberuined。Adogisadeliimal。。。Andyouputyourhanddown,youblockhead。It'snouseyourdisplayingyourfoolofafi'syourownfault。。。"
"HereestheGeneral'scook,askhim。。。Hi,Prohor!ehere,mydearman!Lookatthisdog。。。Isitoneofyours?"
"Whatanidea!Wehaveneverhado!"
"There'setimeasking,"saysOtchumyelov。"It'sastraydog!There'setimetalkingaboutit。。。Si'sastrayditis。。。Itmustbedestroyed,that'sallaboutit。"
"Itisn,&quoeson。"ItbelongstotheGeneral'sbrother,whoarrivedtheotherday。Ourmasterdoesnotcareforhounds。Buthishonourisfo;
"Youdon'tsayhisExcy'sbrotherishere?VladimirIvanitch?"ichumyelov,andhiswholefacebeamswithaicsmile。"'Well,Inever!AndIdidn'tknow!Hasheeonavisit?"
"Yes。"
"Well,Inever。。。He'tstayawayfromhisbrother。。。AndthereIdidn'tknow!Sothisishishonour'sdog?Delightedtohearit。。。Takeit。It'snotabadpup。。。Alivelycreature。。。Shisfellow'sfinger!Ha-ha-ha。。。e,whyarey?Rrr。。。Rrrr。。。Therogue'sangry。。。alepup。"