关灯
护眼
字体:

你一辈子的妈妈 Those Childhood Days(第4页)

章节目录保存书签

你却告诉她:“时代不同了,你那一套过时了。”

你40岁时,她打电话提醒你不要忘记亲戚的生日。

你却说:“现在确实太忙了。”

你50岁时,她病了,需要你的照顾。

你却抱怨父母是负担。

终于有一天,她静静地离开了人世。

霎时,你本该做而没能做的事,犹如晴天霹雳,响彻你的耳畔。

“摇啊摇,摇我的宝宝到天亮。”

“摇摇篮的手啊……可以摇世界。”

让我们花费一点儿时间,对那个我们称“妈妈”的人表达敬意与感激,虽然有时当面难以说出口。妈妈是无可替代的,要珍惜与她在一起的每时每刻。虽然有时她不是我们最要好的朋友,她会不赞成我们的想法和观点,但妈妈永远是妈妈!!!她会始终陪在你身边,听你讲述伤心事,听你吹牛皮,听你诉尽懊恼和沮丧……扪心自问,你是否曾经抽出足够的时间陪她,听她讲围着灶台转的“伤心事”,听她讲她也有疲劳的时候。就算你和她意见不统一,也要委婉,满怀爱心,对她表示出应有的敬意。一旦她走了,剩下的就只是对过去时光的美好回忆了,还有的就是终生遗憾。

不要认为这些爱与关怀是你应得的。爱她,要胜于爱自己。没有了她,生命就没有意义……

&v。期待;盼望;指望;料想

例You’texpectmetoapproveofit。

你别指望我赞成。

embarrassv。使困窘;使为难;使负债;使复杂化

例Thedeeofsalesembarrassedthepany。

销路下降使公司陷于财政困难。

tributen。贡金;为缴纳贡金而收的税;赞词;礼物

&orpaidtributetohisnursesbypraisingtheirwork。

医生称赞护士们的工作。

substituten。代替品;候补选手

例Waterisnotapropersubstituteforwine。

水不是酒的适当代用品。

你来到世间,她怀抱着你。

译___________________________________________________________________

让我们花费一点儿时间,对那个我们称“妈妈”的人表达敬意与感激,虽然有时当面难以说出口。

译___________________________________________________________________

不要认为这些爱与关怀是你应得的。爱她,要胜于爱自己。没有了她,生命就没有意义……

译___________________________________________________________________

Shepaidforpianolessons。

payfor:赔偿;付款;偿还;付钱

造___________________________________________________________________

Shefellillaotakecareofher。

takecareof:照顾

造___________________________________________________________________

章节目录