关灯
护眼
字体:

第21章 剥头皮的印第安人 1(第1页)

章节目录保存书签

第21章剥头皮的印第安人(1)

如果西里尔没有读《最后的莫西干人》,也许这天他们会过得非常成功。这个故事一直在他脑海里回**,他在喝第三杯茶的时候梦幻地说:“我希望英国也有印第安红种人——不是大个儿的那种,要矮一些的,恰好能跟我们打架的那种高度。”

那时候没人同意他的话,也没人觉得这事有什么重要性。但当他们走下沙坑,去要由两先令硬币组成的一百英镑,并且硬币上要有维多利亚女王的头像以防弄错时——他们一直觉得这是个真正合理的愿望,而且一定能有好结果——他们发现又出岔子了!因为沙精非常生气且困意十足地说:

“哦,别烦我。你们的愿望已经实现了。”

“我不知道啊。”西里尔说。

“你不记得昨天了吗?”沙精说着,更不高兴了,“你要我让你们不管在哪儿都能许愿,而你今天早上已经许了愿,我也实现了。”

“哦,我们已经许了愿吗?”罗伯特说,“什么愿?”

“你们忘了吗?”沙精说着已经开始挖洞了,“没事,你们马上就知道了。我希望你们好好享受!你们可把自己卷进好事里了!”

“我们总是这样,不管怎么说都是。”简难过地说。

现在奇怪的是,没人记得起来早上有人许了什么愿。没人记起来关于印第安红种人的愿望。这是个令人焦虑的早晨。每个人都试着回想许了什么愿,但没人想得起来,而且每个人都时刻准备着有什么可怕的事发生。这真是最折磨人的事啊。他们知道,从沙精说的话里可以听出来,他们一定许愿要了什么非常不讨人喜欢的东西,因此他们这几个小时都过得提心吊胆的。直到快午饭的时候,简被《最后的莫西干人》这本书——它当时是封面朝下被扔在地上的——绊倒了,安西娅将她扶起来并捡起书时,她突然说:“我知道了!”说完直直地坐在了地毯上。

“哦,小猫咪,太可怕了!他许愿要的是印第安人——西里尔——早饭的时候,你不记得了吗?他说,‘我希望英国也有印第安红种人,’——现在有了,他们很有可能在整个国家到处剥人头皮呢。”

“也许他们只在诺森伯兰郡和达勒姆。”简安慰道。如果只是有人在那么远的地方剥头皮的话,很难相信这儿会有人受伤害。

“你不相信吗?”安西娅说,“沙精说我们卷进了好事,这意味着他们会来这儿。万一他们要剥小羊羔的头皮呢!”

“也许被剥掉的头皮太阳落山以后又长回来了呢。”简说,但她听起来并不像平时那样乐观了。

“不会的!”安西娅说,“愿望带来的东西不会消失。看看那十五先令就知道了!小猫咪,我要打破一样东西,你必须把你所有的钱都给我。印第安人会来这儿的,你难道不明白吗?可恶的沙精已经这么说了。你明白我的计划了吗?快来吧!”

简一点也不明白,但她顺从地跟着姐姐来到了妈妈的卧室。

安西娅举起沉重的水壶——它上面有鹳和水草的图案,安西娅永远也不会忘记。她把水壶带到更衣室,将水仔细地倒在浴缸里。接着她把水壶带回卧室,并扔在了地上。你们知道,如果你不小心把水壶摔在地上,它总是会被打碎。但如果你有意让它掉下来就不一样了。安西娅将水壶摔了三次,结果一点也没破。最后她不得不把爸爸的鞋楦拿来,残忍地将它敲碎了。这真够无情的。

接着她用烧火棍捅开了教会的捐款箱。简当然跟她说这样是不对的,可是安西娅紧闭着嘴唇,说:

“别傻了——这可是性命攸关的事。”

捐款箱里的钱也不多——只有七先令四便士——女孩儿们之前凑了约四先令。这下总共就有十一先令了,这很容易数出来。

安西娅用手帕把这些钱包起来。“快来,简!”她说着跑向一个农场。她知道那儿的农民下午要去罗切斯特。实际上之前他们跟他说好了下午也带他们四个去。他们计划这个的时候,正高高兴兴地相信他们可以从沙精那儿得到由两先令银币组成的一百英镑。他们本来计划每人付两先令。现在安西娅急匆匆地跟他解释说他们去不了了,但问他能把玛莎和小宝宝带去吗?他同意了,不过他对于只拿到两先令六便士而不是八先令很不高兴。

接着女孩们又跑回了家。安西娅很着急,但并不慌乱。当她后来想起来时,她不由自主地觉得自己非常果断且很有远见,就像天生的将军一样。她从抽屉里拿出一个小盒子,然后找到了玛莎,她正在铺桌布,不是很高兴。

“听我说,”安西娅说,“我打碎了妈妈卧室里的水壶。”

“这就像你做的事——总是淘气。”玛莎“啪”地一下放下一个盐瓶子说道。

“别生气啊,亲爱的玛莎,”安西娅说,“我攒了足够的钱可以买个新的——如果你足够好,愿意去给我们买回来的话。你的表姐开了家瓷器店,不是吗?我希望你今天就能买回来,万一妈妈明天回家呢。你知道她说过有可能的。”

“可你们今天下午都要去镇上的。”玛莎说。

章节目录