第20章 长大成人的小羊羔 2(第1页)
第20章长大成人的小羊羔(2)
这种情形令人绝望。罗伯特和西里尔交换着绝望的眼神。安西娅从腰带上取下来一枚别针,取下来以后她的上衣和裙子之前出现了缝隙。她偷偷地把别针递给罗伯特——带着一种最阴沉最饱含深意的表情。罗伯特悄悄去了路上。那儿的确有一辆自行车——一辆崭新的漂亮的自行车。罗伯特一下子明白过来,如果小羊羔长大了,他一定会有一辆自行车。这一直是罗伯特自己想长大的原因之一。他迅速地拿起别针——在后车胎上扎了十一下,前车胎上扎了七下。他本来还想扎几下的,可是黄叶沙沙的响声告诉他其他人也过来了。于是他急忙把手放在两个车胎上捏,“嘶”的一声,里面的空气从这十八个针孔里被放了出去。
“你的自行车坏掉了。”罗伯特说着,很惊讶自己这么快就学会说谎了。
“的确坏掉了。”西里尔说。
“是穿孔了,”安西娅说着弯下腰,捡起一根之前就准备好的荆棘枝,“就是它弄的。”
长大的小羊羔(或者叫希拉里,我认为现在人们得这么叫他了)安上气筒开始打气。车胎被扎破的事实显而易见。
“这附近有村庄吗——我们在那儿可以弄到一桶水吧?”小羊羔说。
确实有。等查清轮胎上有多少洞以后,他们很庆幸地发现村子里给路人提供茶和火腿套餐。饭钱是从罗伯特当巨人挣来的十五先令里出的,很不幸,小羊羔没带钱。其他人都很失望,不过这种事儿经常发生,对我们这些大人来说也很正常。不过罗伯特吃得饱饱的,这才是最重要的。可怜的四个人静静地坚持不懈地试着轮流说服小羊羔(或叫圣莫尔),希望剩下的时间他能待在树林里。等他修好车胎上那十八个洞以后,这天也剩下没多少时间了。完工以后,他抬起头松了一口气,然后突然把领带弄直了。
“有一位小姐过来了,”他轻快地说,“看在上帝的份上,别碍事。回家去——躲起来——不管怎么样立刻给我消失!我可不想让别人看见我和一堆脏兮兮的小孩待在一起。”
他的哥哥姐姐们的确脏兮兮的,因为,早些时候,还是婴儿的小羊羔把很多土洒在了他们身上。不过长大后的小羊羔的声音听起来如此专横——正如简事后所说的那样——他们不得不退到花园的后面,让他留着自己的小胡须,穿着他那身法兰绒外套,独自去见那位从前面骑自行车过来的小姐。
那家的女主人走了出来,那位年轻的小姐跟她说话——当她经过小羊羔身边时他抬了抬帽子——虽然他们躲在猪食桶旁边的角落里支起耳朵仔细听,可孩子们还是听不见她说了什么。他们觉得这“很公平”,正如罗伯特所说,“谁让可怜的小羊羔成那样了呢。”
当小羊羔用非常礼貌的声音说话时,他们都听得很清楚。
“车胎被扎了洞?”他说,“我能帮忙吗?如果你同意的话——”
一阵压抑的笑声从猪食桶后面传出来——长大后的小羊羔(或叫德弗罗)愤怒地朝那个方向瞥了一眼。
“你真好。”那位小姐看着小羊羔说。她看起来很害羞,但,正如男孩子们说的,一点也不轻浮。
“哦,可是,”西里尔躲在猪食桶后面嘀咕,“我还以为他今天补车胎已经补够了呢——但愿她知道他实际上只是个麻烦愚蠢的小婴儿!”
“他才不是呢,”安西娅愤怒地低声说,“他是个小宝贝——如果别人不招惹他的话。他还是我们的宝贝小羊羔,不管那些傻瓜把他变成了什么样——对吧,小猫咪?”
简怀疑地点点头。
现在,小羊羔——我得记住叫他圣莫尔——正在检查那位小姐的自行车,并用非常成熟的口吻跟她说着话。这么看着他,听他说话,没人能猜到这天早上他还只是个胖乎乎的两岁小孩儿,还打碎了别人的表。德弗罗(以后别人都这么叫他)修车的时候拿出了一块金表,躲在猪食桶后面的偷窥者们都“哇”的一声叫出来——因为这看起来太不公平了,小宝宝上午还弄坏了两个便宜但来路正当的表,现在——由于西里尔的愚蠢而长大的小羊羔——居然有了一块真正的金表,还带着表链和挂件!
希拉里(我现在这么称呼他)鄙视地瞥了一眼他的哥哥姐姐们,然后对那位小姐——他们现在看起来似乎很友好——说:
“如果你愿意的话,我可以骑车把你送到十字路口,现在天要黑了,附近还有流浪汉呢。”
没人知道这个年轻的女士对他的邀请会做出怎样的回答,因为,安西娅一听到他提出这个建议,就立刻冲了出来,被她踢倒的猪食桶流出一股浑浊的污水,她抓住了小羊羔(我觉得我应该叫他希拉里)的手臂。其他人跟上来,于是四个脏兮兮的孩子一瞬间出现了。
“别让他这么做,”安西娅对那位小姐说,语气非常激动,“他不适合跟任何人走!”
“走开,小姑娘!”圣莫尔(我们现在这么叫他)用可怕的语气说,“马上回家去!”