第20章 长大成人的小羊羔 2(第2页)
“你最好别跟他有什么瓜葛,”安西娅不顾一切地继续说,“他不知道自己是谁。他和你想的很不一样。”
“你这是什么意思?”那位小姐自然要这么问,而德弗罗(我必须这么称呼长大的小羊羔)正试着要把安西娅推开。其他孩子支撑着她,因此她站得稳如磐石。
“你让他和你一起走,”安西娅说,“你马上就知道我的意思了!你要是突然看到一个可怜无助的小宝宝和你一起,从一辆失控的自行车上滚下山,你会怎么想?”
小姐脸都白了。
“这些脏兮兮的小孩是谁?”她问长大后的小羊羔(有些段落里我叫他圣莫尔)。
“我不知道。”他可怜地撒谎。
“哦,小羊羔!你怎么能这样呢?”简叫道,“你明知道你是我们都喜爱的宝贝小弟弟。我们是他的哥哥姐姐们,”她转向那位小姐解释道,而那位小姐正颤抖着手将自行车推向大门,“而且我们得照顾他。我们必须在太阳落山前把他带回家,不然我可不知道会发生什么事。你瞧瞧,他算是中了咒语——被施了法——你知道我的意思吧!”
小羊羔(我的意思是德弗罗)一次次地试着打断简的长篇大论,但罗伯特和西里尔一人抱着他一只脚,他什么解释也说不出来。那位小姐急匆匆地骑车走了,并且在晚饭的时候对家人说了她从危险的疯子家里逃出来的事,他们大为吃惊。“那个小女孩的眼睛真是疯狂。我真不知道她是怎么跑出来的。”她说。
当她的自行车嗖嗖地消失在路上时,西里尔沉重地说:
“希拉里,老家伙,”他说,“你一定中暑了。你对那位小姐说的那些话,哼,等你恢复正常以后如果我们再重复给你听,比如说明天早上,你恐怕听都听不懂——更别说相信它们了!你要相信我,老家伙,现在回家吧,如果你明天早上还没恢复正常,我们会让送奶工叫医生来的。”
可怜的长大后的小羊羔(圣莫尔的确是他的名字之一)看起来太过迷惑,以至于没法拒绝。
“既然你们看起来都像疯子似的,”他挖苦道,“我觉得我最好把你们带回家去。但你们别以为这就算了。明天早上再跟你们算账。”
“是的,你会的,我的小羊羔,”安西娅悄声说,“但完全不是你想的那样。”
她在心里都能听到宝贝小羊羔那甜美柔软的声音——和这个可怕的长大后的小羊羔(名字之一是德弗罗)矫揉造作的声音完全不同——叫着:“我爱黑豹——要黑豹抱。”
“哦,我们回家吧,看在上帝的份儿上,”她说,“你明天早上说什么都行——如果你可以的话。”她悄声加上一句。柔和的暮色中,一群愁眉不展的人回家了。安西娅说话的时候,罗伯特又用针扎了自行车胎,而小羊羔(他们得叫他圣莫尔或者德弗罗或者希拉里)看起来的确补够了车胎,所以自行车是被推回来的。
他们到达白色房子的时候太阳正要落山。四个大些的孩子本来想在草坪上磨蹭会儿,等长大后的小羊羔(我不会再重复他的名字了)变回他们亲爱的麻烦的小宝宝,可是他——坚持要回去——仍是长大的模样。他们在前面的花园里碰见了玛莎。
现在你们应该记起来了,作为一个特别的礼物,沙精曾保证过,房子里的仆人们不会注意到孩子们的愿望所带来的任何改变。所以玛莎看到的还是原来的那群人,她担心了一下午的小羊羔宝宝,此时正在安西娅旁边用胖胖的小腿走着路,可孩子们看见的自然是长大后的小羊羔(别管他的名字了)。玛莎立刻冲了过去,并抓住他的胳膊大声说道:
“到亲爱的玛莎这里来吧——小宝贝!”
长大后的小羊羔(他的名字会慢慢被忘记)愤怒地挣扎着,脸上是一种强烈的恐惧和生气的表情。但玛莎比他强壮。她举起他来,将他抱进了屋子。没一个孩子会忘记这个画面。一个穿着整洁的灰色法兰绒外套,打着绿色领带并留着黑色小胡须的年轻人——幸好他不高也不壮——在玛莎强壮的手臂里挣扎,而无奈的玛莎抱着他,求他要做个好孩子,去喝好喝的牛奶!幸运的是,太阳在他们到达门口台阶的时候落山了,自行车消失了,玛莎带进屋的是活生生的、亲爱的、正犯困的两岁大的小羊羔。长大后的小羊羔(现在起没有别的名字了)永远地消失了。
“永远,”西里尔说,“等小羊羔长大我们能欺负他的时候,我们一定要好好地欺负欺负他,这可是为他好——这样他就不会长成那样了。”
“你不能欺负他,”安西娅强硬地说,“我不会允许你那么做的。”
“我们必须用善良驯服他。”简说。
“其实,”罗伯特说,“只要他是正常长大,这个过程中有足够的机会让他改正错误。今天最可怕的是他长大得太突然,没时间让他改正。”
“他才不需要改什么呢。”安西娅说着,正好听到小羊羔咕咕的声音从开着的门里传出来,正是她下午在心里听到的话:“我爱黑豹——要黑豹抱!”