第42章 爱在青涩年华 8(第1页)
第42章爱在青涩年华(8)
我发现,要学习和适应的事情远远超过了我的想象。我认为,如何接受彼此的差异,如何适应新观念、新思想和新的生活方式,决定着一段跨文化的恋情是否能够成功。不管怎样,这种跨文化的恋情颇具挑战性。现在,我与约翰已经分手了,这或许与你猜想的结局一样。那次拜访表现还不错,可我觉得自己把苹果皮削得太厚了。
记忆填空
1。Iwasbornin___,butImovedtotheUeswhenIwas5yearsold。Iknowhowto,read____,andwriteKoreanandIthoughtIhadlearned____frommyfamilyandwatrammestoknowaboutKorean_____。
2。Ihadtotlyrecapthestoriesofthe____wejustsaw。Butthetoughestobstaclewastryingtodescribehtstoeachtolearnaboutour____worldswithour_____vocabularies。
佳句翻译
1。我漠然地看着窗外,约翰继续念叨。
译________________________________
2。我们接触到了不同的世界,我们教会彼此如何从不同的角度处理、接受和学习事物。
译________________________________
3。然而,我们的爱情让我意识到,即使很细微的文化差异,也会让我们产生很大的分歧。
译________________________________
短语应用
1。ItwashardforhimtoblendinwithmyAsian-Amerids。
blendin:混合;加入
造_______________________________
2。TherewerelittlethingsthatIeventuallybecameaedto。
beeaedto:习惯于;对……觉得习以为常
造_______________________________
如意郎君
Mr。Right
佚名Anonymous
WhenIwasyounger,IusedtodreamoffindingMr。Right。