第38章 爱在青涩年华 4(第2页)
因为很久不见,我们互相寒暄,谈了共同关心的话题。我们就像老朋友那样聊天,很快发现我们都已经是祖父母了。
“你还记得这个吗?”她递给我一张破旧的纸条,那是我在学校时为她写的一首诗。我仔细看了这首格律粗糙、韵律苍白的诗。她望着我的脸,从我的手里把纸抢走,并装进了包里,好像很怕我会毁掉它。
我告诉她有关相片的事,告诉她我是如何带着它度过了整个战争。
“我们不可能在一起,这你是知道的。”她说。
“你为何如此确定?”我反问她,“哦,姑娘,我的爱尔兰道德感和你犹太人的责任心,那一定非常完美!”
我们的笑声惊动了旁边的人,在余下的时间里,我们都只是偷偷地看着对方。我想,我们从对方身上看到我们一直保留在心中的形象破灭了。
在我送她上出租车之前,她转向我,说:“我只是想再看你一眼,告诉你一些事情。”她的双眼凝视着我,“我想谢谢你曾经那么爱我。”我们吻了一下,她离开了。
我在商店的橱窗里看见了自己:灰白的头发在晚风中拂动。我决定步行回家,她的吻还在我的唇上燃烧,我感到有点儿晕,于是坐在公园的一张长凳上。在我身旁,花草树木正在夕阳的照耀下熠熠发光,压在我心上的某个东西消失了,某件事情圆满了。我眼前的景象是如此之美,我快乐得想要叫喊,想要唱歌跳舞。
如同一切事物一样,这一切很快就过去了,不一会儿,我起身回家了。
记忆填空
1。Iwould____sightdowreestoorfromsdI’dbeeparalyzed。Shealways____sopoised,soself-possessed。Athome,I’dreliveeater,writhingatthe____ofmyinadequacies。
2。Theeranintervalofmorethan40___,IheardfromRachel_____。Herhusbandhaddied。Sheassingthroughtownandhad______ofmywhereabhamutualfriend。
佳句翻译
1。有一段时间,我们保持着联系,她的来信成为那些难熬的漫长岁月中的一抹亮色。
译________________________________
2。我想,我们从对方身上看到我们一直保留在心中的形象破灭了。
译________________________________
3。在我身旁,花草树木正在夕阳的照耀下熠熠发光。
译________________________________
短语应用
1。Atanyrate,myloveforRachelremaied。
atanyrate:无论如何;至少
造_______________________________
2。ThefirstthingIdidwheotheStateswastoRachel。