关灯
护眼
字体:

第5章 当女儿发脾气(第1页)

章节目录保存书签

第5章当女儿发脾气

&rum

佚名Anonymous

Mymotherorterofcorporalpufshehadneverspankedmysiblings,andmeoeadshefounduleftammemorythaingofaswatonourrumps。OmemorableoftheseosoccurredwhenIwasfour。

Intheearly70s’mymotherattendedcthedaywhilemysisterwasinsdIwasindayedayatdaycareIwatextremelytiredmotherattempttopickupherdaughter。Thelittlegirlasked,“MoingtoMaldsfordiherreplied,“Hoonight。MommahastorunafewerrandsaogohomeanderforDaddy。”“ButIwanttogo。”“Susie,Isaidnottonight。Maybe,ifyoodgirlweorrow。”Susieimmediatelydroppedtotheflandsg,“IwanttogotoMalds。”

NoamountofpleadinghermothertriedstoppedSusie’stantrum。Fihergavein,“Okay,Susie,let’sgotoMalds。”Susiestoppedyellingandsmiling,shegrabbedhermother’shaosayIwasamazedwouldbeinaccurate;IwasdelightedthatanythingIwantedcouldbehadbythro>

ThatdaymymotherpickedmeupearlyfromdaycarebecauseweweregoingtoSears&RoebucktopayonaChristmasLayaway。Iwasexcitedbythelightsaions,ahroughthetoysethewaytotheLayaartment,IsawatoyIhadtohave。Itwasawhiteaelephonewhosebellsrangasitulledalong。LookinglovinglyupatmymotherIasked,“Mama,Ihavethattelephone?”

Shereplied,“Baby,notnow,butifyoodgirlmaybeSantawillbringittoyou。”“ButMama,Ihhtnow。”Hereyesnarrowedaightenedonmine。“Becky,you’thavethattelephooday,butifyoumisbehaveyouhaveaspanking。”

ByandinginthelongholidayliheLayaartment,andIfigureitwasnowornever。Ilaydownonthegroundandbegansg,“Ihone,”overandain。WearyChristmasshopperslookedasmymothercalmlysaid,“Becky,youhadbettergetupbythetofthreeorelse。Owo。。。Three。”

Nothing。Iwasstillinfulltantrum。Sothenshelaydowheflankidsg,“Iantasomejewelry,Iwant。。。”Shocked,Istoodup。

“Mama,stop。Mamagetup,”Itearfullypleaded。

&ood,andbrushedherselfoff。AtfirststuherswaitiosporadicallydbeforeIkheyweregandlaughingandpattingmymotheronherback。SheblushedandtookalittlebowayminutesinlineuremiseryformeasvariouspareheLayaartmeheirheadsatmeandsaidwithasmile,“Yotyougood。Ibetyou’llhatagain。”

AndIdidleftalastiuremoreeffeanyphysicalmark。

母亲常说她赞成体罚,虽然她嘴上这么说,但却从不动手打我的兄弟姐妹,而我也仅挨过一次打。相反,跟打屁股所带来的疼痛相比,她所用的一些惩罚方法总会给我们留下更深刻的印象。四岁时发生的那件事是我最难忘的事件之一。

那是70年代初,白天,姐姐去学校,我上托儿所,而妈妈就去大学里读书。一天在托儿所里,我看到一位非常疲惫的妈妈来接她的女儿。小女孩问道:“妈妈,我们去吃麦当劳好吗?”那位妈妈回答说:“宝贝,改天好吗?妈妈还有很多事要做,我们还得赶紧回家给爸爸做饭呢。”“但我就是想去嘛。”“苏茜,我说过了,今晚不去。如果你乖的话,妈妈明天就带你去。”苏茜马上一屁股坐在地板上,蹬着腿叫着:“我就要去麦当劳。”

不论她妈妈怎么说,苏茜都哭闹不停。最后那位妈妈做出了妥协,说:“好吧,我们就去麦当劳吧。”苏茜立刻不闹了,并笑着拉着妈妈的手离开了。看到这一切,我不仅仅是惊讶,而且开心极了,心想,要得到想要的东西,只要发发脾气就可以了。

我们那天要去西尔斯罗巴克商场取订购的圣诞礼物,因此妈妈很早就来接我了。一路上看到的那些漂亮的灯和装饰品让我兴奋不已,当我们穿过玩具区往订购部走去时,我看中了一件玩具。那是一个红白相间的电话机,一拉上面的绳子,就会有美妙的铃声响起。我抬头很乖巧地看着妈妈,说:“妈妈,给我买那个电话机好吗?”

妈妈回答说:“宝贝,现在不行。你要是乖的话,圣诞老人也许会送你一个的。”“但是妈妈,我现在就要。”她皱起了眉头,紧紧地抓着我的手说:“贝基,今天不能给你买,你再不听话,我就打你屁股了。”

人们在订购部前排起了长队,而我们当时已经站在队列中了。我觉得现在正是机会,决不能错过。于是我往地板上一躺开始不停地哭闹:“我要电话机……”旁边买东西的人全都看了过来,只见妈妈镇定地说:“贝基,我数三下,你最好站起来。一……二……三。”

我没有动,仍然哭闹着。于是妈妈在我旁边坐了下来,开始又踢又嚷:“我要新车,我要新房子,我要珠宝,我还要……”我吓得马上站了起来。

我哭着恳求道:“妈妈,不要这样。妈妈,站起来好吗?”

她站起身来并拍了拍衣服。人们先是一愣,接着陆陆续续地鼓起了掌。他们笑着,并拍拍妈妈的背以示喝彩,而我却还没明白是怎么回事。妈妈红着脸,向大家鞠躬致谢。接下来的三十多分钟,对我来说简直是煎熬。人们离开时,都对我摇摇头并笑着说:“你妈妈这么做都是为你好。我敢肯定你今后不会再这样了。”

我真的没有再那样做过。因为它在我心底留下了永久的烙印,比身体上的疤痕更深刻。

记忆填空

1。Intheearly70s’myattendedcthedaymysisterwasinsdIwasindaycare。dayatdaycareIwatextremelytiredmotherattemptpickupherdaughter。

2。Susiestoppedyellingandsmilingshegrabbedhermother’sa。sayIwasamazedwouldbeinaccurate;IwasdelightedthatIwantedcouldbehadbythro>

3。BynoereinthelongholidayliheLayaartment,andIfigureitwasnowor。

佳句翻译

1。相反,跟打屁股所带来的疼痛相比,她所用的一些惩罚方法总会给我们留下更深刻的印象。

2。我觉得现在正是机会,决不能错过。

3。因为它在我心底留下了永久的烙印,比身体上的疤痕更深刻。

短语应用

1。MommahastorunafewerrandsaogohomeanderforDaddy。

runerrands:办差事;跑腿

2。Fihergavein,“Okay,Susie,let’sgotoMalds。”

givein:屈服;让步;交上

章节目录