第39章 一生最大的收获 10(第3页)
当我踏上旅途时,我发现母亲是对的。这条路坎坷曲折。尽管有时会走进死胡同,有时会转错弯,有时会摔倒,甚至跌得头破血流,但我仍坚持走下去,最终走了过来。
我坐下来让自己的呼吸恢复平静。这时,我看到一个非常年轻的女孩站在我曾经站过的地方,准备出发。我不由得喊了出来:“那条路走不得。”但她不信。
“我和我母亲都走过这条路。”
“既然你们都走过了,我为什么不能呢?”
“我不愿意让你走同样的弯路。”
“但我不介意。”
我看了看她,又回头看看自己,笑着说:“那一路保重。”
我非常感激她,因为她让我想起自己已不再年轻。我现在也扮演着过来人的角色,也在告诫年轻人什么能做,什么不能做。
在每个人的生命旅途中都有一条非走不可的弯路,那就是青春的弯路。没有跌倒、碰壁,或摔得头破血流,一个人又怎能长大,又怎能变得像钢铁般坚强呢?
弯路也是人生的必修课,只有经历那些不堪回首的路途,一个人才可能真正变得成熟,只有经过暴风雨的洗礼才能铸就钢铁般的意志。这样,不管你以后遭遇怎样的磨难,都可以安然度过。
be['bekn]v。(用头或手的动作)示意;召唤
Inspriifulpeadaprisatopthewalls,likegracefulgirls
wavingtheirredsleeves,itablytobethepedestrians。
在春天,常有几枝娇艳的桃花、杏花,娉娉婷婷,像优雅的姑娘,从墙头殷勤地摇曳红袖,向行人招手。
formidable['f:midbl]adj。可怕的;令人畏惧的;令人惊叹的;难以克服的
NowourPartyistedwithnewandformidabletasks。
现在,我们党正面临着新的艰巨的任务。
traverse['tr鎣s]v。横越;穿越;横贯
Itwilltake48hoursthAmericabytrain>
of96kmhour。
一辆时速为96公里的快速火车,横跨美国需要48小时以上。
tortuous['t:tu:s]adj。弯弯曲曲的
Theroadistortuous,butthefutureisbright。
道路是曲折的,前途是光明的。
当我站在青春的路口时,一条若隐若现的小路出现在我的面前,我仿佛听到了它的召唤。
在每个人的生命旅途中都有一条非走不可的弯路,那就是青春的弯路。
没有跌倒、碰壁,或摔得头破血流,一个人又怎能长大,又怎能变得像钢铁般坚强呢?
WheaurningtoYouthasmallpathesintoviewoffandonasifbee。
offandon:断断续续;时不时地
I'thelpshouting,"No,youmusth。"Butsheshowsdistrust。