第40章 一生最大的收获 11(第2页)
&swingssothatthewindwillpickitupandliftitabovethestorm。
pickup:拾起;捡起
&isnottheburdeweighusdown,itishowwehahem。
weighdown:压垮
人生中最大的挑战
Bigges
佚名Anonymous
"Keepstaring!Imightdoatrick!"
That'sthemessageonaT-shirtofmimeallthetimesoIthoughtthisshirtwouldbefunny。SeeI'mad>
Mostofthetimepeoplearentoberude—theyjusthaven'tseenmanydwarfslikemebefore。Iderstandthat。ButIalsowahemknowthatIseethemstaring。UsuallytheT-shirtmakesthemlaughatthemselvesnotatme。
Iwasbornlasia,themostofdwarfism。Ihaveaorso,butmyarmsandlegsareshorterandmyheadisbiggerthanowI'malmostfourfeettallandthat'saboutastallasI'mgoi。I'mnotgoimyheightisn'tage。Itis。Lightswitdtersareusuallytoohighforme。
Buteveryonefacesges。Youjusthavetofacethemwithagoodattitude。SoIhavealongbarbecueforktopullthingsdownfrompantryshelves。I'magreatdImakeastooloutofjustaboutanything。I'lleveodriveacarwiththehelpofpedalextensions。Ifallelsefails,Iaskforhelp。
&hewayIseeit,Idojustaboutanythingthatanaverage-sizepersondo。SoI'llneverplayprofessionalsportsbutIhaveingmylimits。Ihaveto。Forinstance,everyooves。Littlepeoplejusthavetofigureouthowtousethemiways。Iuseastooltoreaeathome。ItmaytakemelomaybeharderbutIstilldoit。
MyT-shirtshowspeopletherealme—akidwithasenseofhumor。A'stherealtrigothersthatI'mjustlikethem。Iplaysportsandvideogames,IgotosdIhangoutwithmyfriends。I'mjustshorter。Imealythesame。Andanyway。I'mproudof>
“看仔细了!我可要变戏法了!”
这是写在我的T恤衫上的一句话。走在街上,人们的目光一直注视着我,于是,我想这件T恤衫一定很有趣。知道吗?我是个小矮人。
很多时候,人们都尽量避免表现得粗鲁——只是以前他们没有见过像我这样的矮个子。我可以理解,但是我也想让他们知道,我看到了他们对我注视的目光。通常,T恤衫上的字会让他们自嘲,而不是取笑我。
我天生软骨发育不全,这是最常见的一种侏儒症。我的身高符合正常人的平均水平,但是,我的胳膊和腿较短,脑袋比一般人的大。现在,我差不多有四英尺高了,这似乎是我最后的身高。我不想假装身高的问题不是对我的一个挑战,因为它的确是。电灯开关和柜台对我来说,实在是太高了。
但是,每个人都要面对挑战。你需要用一种良好的态度去面对它们。于是,我用长长的烤肉叉把想要的东西从食品室的架子上钩下来。我是一个攀爬高手,我可以用任何东西做跳板。我甚至可以借助踏板来开车。如果任何方法都不奏效的话,我就会寻求帮助。
正是由于我这种看问题的态度,我才能做任何正常人能够做的事情。因此,尽管我从来没有参加过职业的体育运动,但是在考验我的极限时,我没有任何问题。我不得不这样做。比如,人人都使用炉子。我们个子矮小的人就得想出不同的方法来使用它。在家里,我踩在凳子上来使用它。这样的话,可能会花费我更多的时间,或许难度也会更大,但是我依然能够做到。
我的T恤衫向人们展示了一个真实的自我——一个幽默的孩子。也许我这样做的真正意图是展示给人们看,我和他们没有什么区别。我可以运动、打电子游戏,可以上学、和朋友们一起逛街。我只是身材矮小罢了。我是说,这个世界上没有谁和别人是一模一样的。不管怎样,我为我自己感到骄傲。
stare['st]v。凝视;目不转睛
&omyseat,staringintodaylightthatwasdarknessforme。
我回到座位上,盯着对我来说是一片黑暗的白昼。
adroplasia[ei,kndr'pleii]n。软骨发育不全
&adroplasiadwarfs,Ihavetwhtparents,as
wellasabrother。
像大多数患有软骨发育不全症的侏儒一样,我的父母身高正常,我的兄弟也很正常。
torso['t:s]n。(人体的)躯干
Themusclesofthetorsostabilizethespineandprovideasolidfoundation
formovemeies。
躯干肌肉对脊骨起到稳定作用,并且为四肢的运动提供了坚实的基础。
professional[pr'fenl]adj。职业的;专业的
Thenormalizationoftheprofessionalworkaionisthebasis
ofurbanplanningadministration。