第5章 生命本身就是最美的希望 5(第2页)
YouNeverReallyLoseYourValue
佚名Anonymous
Awellkartedoffhisseminarbyholdingupa$20bill。Intheroomof200,heasked,"Whatisthispieceofpaperandisitworthanything?"
"Itisa$20bill,eernationalandnatiosquotedvalue,"repliedohemanypartitswhoraisedtheirhands。
Thespeakerproplethedollarbillupusingbothhishandstillitbedleofwrinkledpaper。
&heagainandmakingaempttokeepitstraight,heasked,"Wouldyoustillbeabletoforitsquotedvalue?"
"Yes!"wastheegreplyfromthepartits。
"Well,"hesaid,"LookslikeIhaven'tdoneenough!WhatifIdothis?"Andhedroppeditonthegroundaogrinditintothefloorwithhisshoe。Hepickeditup,allcrumpled,dirty,defaoteasytnizefromadistance。
"Nowwillsomeoradeitforitsquotedvalue?"
Manyhaheair。
"Ithinkthispieceofcyisstillholdingitsquotedvalue,"repliedapartiaslightlyunsurevoice。
"Thisbillstillfetchgoodsworth20dollars,"saidtheotherpartit。
Everyoneagreed。
"Myfriends,thereisaveryvaluablelessonihatwearejustthroughwith。Itmayhaveappearedtosomeofyou,thatIwasabletodeshape,deface,mutilateahe$2theprocessastheeffectswerequitevisible。
"However,Ididtothispieceofpaper,youstilluphelditsiabilitybecauseyouweresureinyourmindthatmyasdidnotactuallydecreaseitsvalue。Itwasstillaoteworth$20。
"Manytimesinourlives,wefeellikeasifed,crumpled,andgroundibythedeakeorthecesthateourway。Wefeelasthoughweareworthless。Itmayalsoappealtoonlookersasifithasreallyhappeent。Buthashappeleaserememberyouneverloseyour'Value'。"
&youcherishareindeeddevoidofworldlydisturbandalwaysyou'reyoursaviour。
研讨会上,一位著名的演说者是这样开场的——他举起一张20美元的钞票,问在座的200名听众:“这张纸是什么?它有价值吗?”
“这是一张20美元的钞票,按它的面值,在国际和国内市场都能兑换。”在众多举手的参与者中,一个人这样答道。
于是,演说者把那张美钞揉成一团,搓成了一张皱巴巴的纸。
接着,他又把美钞展开,并尽量把它弄平整,但仍然皱皱巴巴的。他问道:“按面值,你们还能把它兑换出去吗?”
“能!”大家异口同声地说。
“哦,”演说者说,“看来我做的还不够啊!要是我这么做呢?”他说着,就把那张20美元丢到地上,开始用鞋踩来踩去。然后,他捡起钞票,这时,那张钞票已经皱得不成样子了,而且脏兮兮的,面目全非,从远处很难认出是什么东西。
“现在,还有人愿意按它的面值和我做交易吗?”
许多人都举起了手。
“我认为,这张钞票仍有票面价值。”一位听众回答道,声音中透着些许不自信。
“这张钞票还可以买价值20美元的商品。”另一人说道。
大家一致赞同。
“朋友们,我刚刚所举的一个例子包含着一个深刻的道理,可能有些人已经意识到了。整个过程中,我把这张20美元的钞票弄得变形、走样,让它面目全非、残缺不全,结果你们也看到了。