第6章 纪伯伦玛丽哈斯凯勒4(第2页)
但是,他们对该书的精神及哲学持有不同看法。他们从两个相反的角度看待赛勒玛·凯拉麦这个角色:有的站在温柔的同情立场上,有的站在极为严酷的立场上;保守者和严肃者则属于后者。
在第九节,我试图将耶稣与阿施塔特聚在一起,这一笔使他们感到新奇,他们对此大加赞扬……另一些人则用憎恶的眼光看之,将之视作叛教、伪信和败坏道德。
写信人当中有一位热情洋溢的青年人。他说,歌德和巴尔扎克是两座高峰,《被折断的翅膀》是一个新的开拓,是阿拉伯诗歌新时代的开拓!
吻你的两只手。
吻你的双眼。
哈利勒
致纪伯伦
1912年5月6日
亲爱的纪伯伦:
啊,纪伯伦哪!怯生生地低语……我开始选定沉默,留心聆听你谈话,发表意见!实际上,我真为这个原则感到高兴——心灵的爱——完美的爱——沉默便是二者的保证。
六周之后,我将在西部。我像个神魂颠倒的人,为自己感到难过,因为我要离开你。离开我仅看过一次的你那些画,离开我的天地……你所在的地方,就是我的今世;你的画所在之处,就是我的来世。
使我心中感到难过的,那就是我不懂你的语言……我用自己的心凝视着我的无知,它就像一只动物,跟着你走去……悲伤沉入我的胸中之后,我要不失时机地说服自己:即使我学会了阿拉伯语,仍然不了解你的话的内涵,那么,毫无疑问,我仍将是一个受了损失的人。
我喜欢纯粹的思考,因为它是一种安慰,继之而来的是满足。满足是一种快乐,又是心与神的平静安宁!
我的心充满这样一种感觉:自信得到幸福的是自己,而不是他人。
天地以你为我祝福!
让上帝使你的指尖闪光,使你的心中充满力量。
玛丽
致玛丽
1912年5月7日
你昨天读我的信时,你那标致的小嘴没有咧开吧?你是否说过:
“哈利勒是个受骗的孩子,总是说圣诞老人放在他的皮包里的东西!”
玛丽,你没有说这句话吗?请对我说实话,你的双唇未曾开启吗?
玛丽!你要让我迷失方向?你要让我悲观失望?你要让我陷入愚昧迷惘?
还是要增强我的智慧,让我和你一起在辽阔的西部共度一些日子?
玛丽,让蓝天的翅膀拥抱你吧!
哈利勒
致玛丽
1912年5月16日
阿布杜·巴哈几天前回到了纽约。妇女和平委员会在艾斯图饭店为他举行了盛大欢迎会,许多演说家在那里发表了讲话,和平是时下人们大谈的题目。
和平……和平……
国际和平……世界和平。
惹人生厌的东西,令人疲惫的重复。
无滋无味。
和平……和平!
反反复复……钟声毫无变化。
和平是世世代代的愿望。对世界来说,这个目标难以实现。
我要说:让那里发生战争吧!让战火燃烧吧!让地球上的人们厮杀吧,直到流尽最后一滴污血!
在一个应该灭亡的制度统治下的人们心灵上的平静已被剥夺,为什么还奢谈和平呢?
哈利勒