关灯
护眼
字体:

第26章 云朵的剧目Clouds(第1页)

章节目录保存书签

第26章云朵的剧目Clouds

[美]阿兰。哈里斯AlanHarris

我拉开东边窗子电脑上方的窗帘,便立刻置身于一个天蓝色舞台的神圣的剧院中。我看到,有一片云在邻居家树的上方飘浮了好久,那云的形状就像吉米?杜兰特的大鼻子一样,可它逐渐向北飘去,之后便无形无状了。周围大大小小的云朵都随之向北部的某个地方飘移,朵朵白云有的前导先行,有的默然随行,恰如世事都有主从一般。

树枝随风摇摆,攀附云朵,似乎在讥笑它们。树肯定认为自己才是真正脚踏实地的重要人物,而云朵不过是时而会遮挡阳光的调皮水珠。殊不知,树也是一种云,是运动幅度较小的、绿叶做成的云。树与飘浮在空中的表兄妹一样,也会经历成长、变化和消逝的过程。

我是什么呢?也是一种云,一种有着思想、感情和渴望的云。我不是也到处尝试着制造迷雾吗?我不是偶尔也会在不经意间化作一团奇形怪状的思绪之云,飘浮在他人面前吗?当感受到爱的和风与同情的温暖时,我不也是飞向北方吗?

如果浮云有生命,生命如浮云,我们是否都该随风飘扬,任凭风儿把我们吹来**去?我们真的有想象中的坚如磐石的躯体吗?

让我飘吧!我要向着天空歌唱!我们不过是沧海一粟。让我们呼吸和风,在精神世界中溯源。

此刻,我拉上窗帘,心胸豁然开朗。演出谢幕了,树丛间传来雷鸣般的掌声。

&heyeastwiheputer,andIsitnowinaholytheaterbeforeasky-bluestage。Alittlecloudabovetheneighbor’streesresemblesJimmyDurante’snoseforawhile,thenbeorphousasitslipsonnorth。Othercloudsfollow,bigainyontheirmarewhere。Wispsofthemleadordroopbecausetheremustalwaysbeleadinganddrooping。

&reesseemtolaughatthecloudswhileyetreawithswayireesmustthinkthattheyarereal,rooted,somebody,ahecloudsareoerwhiesblockstheirsun。Buttreesareclouds,too,ofgreenleaves—cloudsthatole。Treesgrowandddissipatesliketheirairbornes。

AndwhatamIbutacloudofthoughtsandfeelingsandaspirations?Don’tIputoutteshereaIoallyappeartootherpeopleasaridiculousshapeofthoughtswithoutmyio?Don’tIdrifttowardthenorthwhehebreezesofloveahofpassion?

Ifcls,andbeingsareclouds,arewenotallwell-advisedtodrift,tofeelthewindtugusinhereandplugusoutthere?Arewesuchropsas>

Drift,letme。Singtothesky,willI。Oneiusbreathethebreezeandfindthereinourrootsi。

Iclosetheow,feelingbroader,fresher。Theactisover。Applauseissweepingthroughthetrees。

章节目录