第31章 给母亲的一份惊喜A Surprise to Mother(第1页)
第31章给母亲的一份惊喜ASurprisetoMother
[美]萨拉·A。里弗斯SarahA。Rivers
圣诞节那天,父母家中满是亲朋好友的欢声笑语。烤火鸡、南部烘火腿和自家烘烤的面包香气扑鼻;到处都摆放着给孩子、年轻人、父母和祖父母们坐的桌椅;每个房间都装饰得流光溢彩。每个人都很怀念与父母共度的圣诞节。
只是今年不同。11月26日,父亲不幸去世了,这是我们过的第一个没有他的圣诞节。母亲尽力做一个令大家满意的女主人,但我知道,这对于她来说是很困难的。我如鲠在喉,又开始考虑是否按原计划送她圣诞礼物,或许在没有父亲的情况下,这样的做法并不明智。早在几个月以前,我给父母亲各画了一幅肖像,并润色了一下。我打算把这作为圣诞礼物送给他们。这会使每个人都震惊的,因为我从来没学过美术,也从来没认真画过什么东西。是一种无法抵抗的内心冲动促使我去画的。肖像画得很像他们,可我对自己的绘画技术仍不自信。
—天,我正在画画时,一阵门铃声惊扰了我。我马上把画画的材料藏了起来,把门打开。使我惊讶的是,父亲独自慢慢地走了进来——他可一向都是在妈妈的陪伴下才来看我的。他嘴角上扬,笑着说道:“我们以前的清晨谈话真让我怀念。要知道,那是你决定离开我,投身另一个男人之前的事了!”其实,我结婚没多久,但我是家里唯一的女孩,是家里的宝贝。
我突然有要让他看看画像的想法,可又想给他一份圣诞惊喜。然而,总有一股无形的力量推动我与他共享此刻。父亲向我保证会严守秘密,而我仍执意要他先把眼睛闭上,然后我把画像放到画架上,说:“可以了,爸爸,现在看吧!”
他惊呆了,半天说不出话来。醒过神后,他走近画像仔细端详了一番,然后又退后远观。我努力控制着狂跳不止的心。最终,父亲的泪水夺眶而出,他喃喃道:“我简直不敢相信!这双眼睛如此逼真,目光似乎时刻追随着你——你妈妈真漂亮啊。让我给它们加外框,好吗?”
他的反应令我兴奋不已。第二天,我就开心地自己拿到店里装框了。
几星期后,也就是11月份的一个晚上,电话铃响了,一阵彻骨的寒意渗透我的周身。我拿起话筒,听到我那当医生的丈夫说:“我在急诊室。你父亲中风了,病情很糟,不过还活着。”
一连几天,父亲都处于昏迷状态。他去世的前一天,我还去医院看望他。我把手放在他的掌心里,问:“爸,你知道我是谁吗?”他小声地说:“你是我心爱的女儿啊。”这令所有人都很吃惊。
第二天他走了,我和母亲生命中的所有欢乐似乎都被他带走了。
最后我想起了给画像装框的事,感谢上苍,让父亲有机会在离世前看到了这些画。当店主告诉我,父亲到商店来过时,我很吃惊,父亲把装框的钱交了,还给它们做了礼品包装。因为我们还沉浸在悲伤中,我不打算把画像送给母亲。
虽然家里的顶梁柱倒了,但所有人还是在圣诞节那天聚齐了——努力营造欢快的气氛。当看到妈妈眼里的悲伤和无表情的面容时,我决定把我和爸爸的礼物送给她。
我看到她心不在焉地拆掉盒子外的包装纸。画像上系着一张小卡片。
看过画像,读完卡片后,她很激动。她从椅子上跳了起来,把卡片递给我看,并让我的兄弟们把画像对称地挂在壁炉上方,她后退了几步,端详了好久,而后,突然转过身来,眼里闪着晶莹的泪光,微笑着说:“我就知道,你们的爸爸会陪我们一起过圣诞节的!”
我望了一眼礼品卡上爸爸的笔迹:“孩子她妈——我们的女儿提醒了我为什么我如此幸福。我会永远凝望着你!——孩子她爸。”
OnChristmasDay,allthejoysofilyrelationshipswereseehroughoutourparehesmellsofroastedturkey,southern-bakedhamandhiablesandchairsweresetupeverywheretoaodateters,parentsandgras。EveryroomwaslavishlydeemberhadevermissedChristmasDaywithourmotherandfather。
Onlythisyear,thingsweredifferent。OurfatherhadpassedawayonNovember26,andthiswasourfirstChristmaswithouthim。Motherwasdoiobethegracioushostess,butIcouldtellthiseciallyhardforher。Ifeltamythroat,andagainIwonderedifIshouldgivehermyplamasgift,orifithadbeeinappropriateinmyfather’sabsence。
&hsearlierIhadbeenputtingthefinishiraitsIhadpaintedofeayparents。I’dplaogivethemasChristmasgifts。Thisriseforeveryone,asIhadortriedseriouspainting。Therewasanuhinthatpushedmereleodothis。Theportraitsdidlooklikethem,butIwasstillunsureofmypaintingteiques。
&ingoneday,Irisedbyad。Quicklyputtingallmypaiofsight,Iopeomyastoherambledinaloneneverbefvisitedmewithoutmym,hesaid,“I’vemissedourearlymtalks。Youknow,theoneswehadbeforeyoudeeforanotherman!”Ihadn’tbeenmarriedlong。Also,Iwastheonlygirlandthebabyofthefamily。
&elyIwaoshowhimthepaintings,butIwasreluttoruinhisChristmassurprise。Yetsomethiosharethismomentwithhim。AfterswearinghimtosesistedhekeephiseyestilIhadtheportraitssetoneasels。“Okay,Daddy。Nowyoulook!”
Heappeareddazedbutsaidingup,hewalkedclosertoihehdrewtoeyethematadistarolmystomachflip-flops。Finally,ingdownonecheek,hemumbled,“Idoheeyesaresorealthattheyfollowyoueverywhereandlookhowbeautifulyourmotheris。Willyouletmehavethemframed?”
Thrilledwithhisresponse,Ihappilyvoluodropthemoffthetheframeshop。
Severalweekspassed。Theiheph,andacoldumbedmybody。Ipickedupthereyhusband,adoctor,say,“I’mintheemergen。Yourfatherhashadastroke。It’sbad,butheisstillalive。”
Daddylingeredinaaforseveraldays。Iwehehospitalthedaybeforehedied。Islippedmyhandinhisandasked,“DoyouknowwhoIam,Daddy?”Hesurprisedeveryonewhenhewhispered,“You’remydarlingdaughter。”
&heday,anditseemedalljoywasdraihelivesofmymotherandme。
IfiocallaboutthepandthankedGodmyfatherhadgottehepicturesbeforehedied。Irisedwhentheshopkeepertoldmemyfatherhadvisitedtheshop,paidfa-ed。Inallrief,Ihadnolongerplaogivetheportraitstomymother。
&houghwelostthepatriarily,everyonewasassembledonChristmasDay—makiobecheerful。AsIlookedintomymother’ssadeyesandunsmilingface,Idecidedtogiveherdaddy’sandmygift。
Asshestrippedthepaperfromthebox,Isawherheartwasn’tinit。Therewasasmallsideattachedtothepictures。
Afterlookisahecard,herentiredemeaned。Shebouofherdedtheeandybrthepaintingsfageachotheroverthefireplace。Shesteppedbadlwhile。Withsparkling,tear-filledeyesandawidesmile,shequiedandsaid,“IkneithusonChristmasDay!”
Iglahegiftcardsmyfather’shandwriting。“MhterremindedmewhyIamsoblessed。I’llbelookingatyoual