关灯
护眼
字体:

第44章 思想的守望者 11(第1页)

章节目录保存书签

第44章思想的守望者(11)

encilstubheyehen,havingdemolishedmyadolestdreamstructureatasiroke,hewrotedownthreesyllables:peaind。“ThisisthegiftthatGodreservesforHisspecialprotégés,”hesaid。

&ayHegivestomahisonplaotrare。Butpeaind—thatisHisfinalguerdonofapproval,thefoinsigniaofHislove。Hebestowsitcharily。Mostmenarehit;otherswaitalltheirlives—yes,farintoadvahisgifttodes。”

曾经,当我是一个充满了丰富幻想的年轻人时,我着手起草了一份被公认为人生“幸福”的目录。就像别人有时会将他们所拥有或想要拥有的财产列成表一样,我将世人希求之物列成表:健康、爱情、美丽、才智、权力、财富和名誉。

当我完成清单后,我自豪地将它交给一位睿智的长者,他曾是我少年时代的良师和精神楷模。或许我是想以此来加深他对我早熟智慧的印象。无论如何,我把单子递给了他。我充满自信地对他说:“这是人类幸福的总和。一个人若能拥有这些,就和神差不多了。”

在我的朋友老迈的眼角处,我看到了感兴趣的皱纹,汇聚成一张耐心的网。他深思熟虑后说:“是一张出色的表单,内容整理详细,记录顺序也合理。但是,我的年轻朋友,好像你忽略了最重要的一个要素。你忘了那个要素,如果缺少了它,每项财产都会变成可怕的折磨。”

我立即暴躁地逼问:“那么,我遗漏的这个要素是什么?”

他用一小段铅笔划掉我的整张表格。在一拳击碎我的少年美梦之后,他写下三个字:心之静。“这是上帝为他特别的子民保留的礼物。”他说道。

“他赐予许多人才能和美丽。财富是平凡的,名望也不稀有,但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐,是他爱的最佳象征。他施予它的时候很谨慎。多数人从未享受过,有些人则等待了一生——是的,一直到高龄,才等到赏赐降临到他们身上。”

财富是平凡的,名望也不稀有,唯有心灵的宁静最难能可贵。

1。PerhapsIwastryingtoimpresshim_________mypre。Anyway,Ihahe。“This,”Itoldhimtly,“isthe_________oods。ahemall,hewouldbe_________agod。”

2。“Welldigestedidowninnot-unreasoitappears,myyouyouhaveomittedthemost_________ele-mentofall。Youhavefottentheo,lag_________eachpossessionbeesahideoustorment。”

3。Butpeaceof—thatisHisfinalguerdonofapproval,thefoinsigniaofHis。

1。在我的朋友老迈的眼角处,我看到了感兴趣的皱纹,汇聚成一张耐心的网。

____________________________________________________________________________________________________________

2。他用一小段铅笔划掉我的整张表格。

____________________________________________________________________________________________________________

3。财富是平凡的,名望也不稀有,但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐。

____________________________________________________________________________________________________________

1。Attheyfriend’soldeyes,Isawwrinklesofamusementgatheringi。

attheerof:在……的角落

____________________________________________________________________________________________________________

2。Mostmenarehit;otherswaitalltheirlives—yes,farintoadvahisgifttodes。

des:降临

____________________________________________________________________________________________________________

容颜与人生

&une

弗朗西斯?帕金森?凯丝FransonKeyes

&oryaboutaproposedappoiinLin’setthatIhavealwayslikedverymueofhisadvisersurgentlyreendedadidateandLiofollowthesuggestion。Sohewasaskedtogivehisreasons。

“Idoheman’sfaexplainedbriefly。

“Butthepoormanisnotresponsibleforhisface。”hisadvosisted。

“Everymayisresponsibleforhisfareplied,ahedisatters。

&theinstigationofmypublisher,Ihadsomephotographstaken。Itwasalongtime,heremindedme,sinceIhadsuppliedhimwithanewone;Iotgoonusingthesameposeiely。Idoheprocessofbeingphotographed,aheresultsofthislatestordeal,Ieillless。Iparedtheographwithohadbeentaken25yearsago,andmyfemiysufferedathethoughtofbeihepublicasIamtoday。Myfirstinstinctrints“touchedup,”thoughIhaveouchedup”myownfayownhairbecauseIhavealwaysmaiwomenwhodidthisdeoohemselves。AsIthoughtfullysideredthephotographs,Ikastillmoreimportantprinciplewasinvolved。

Aquarterturyoflivingshouldputagreatdealintoawoman’sfacebesidesafewwrinklesandsomeunwelefoldsaroundthethatlengthoftimeshehasbeatelyatedleasure,joyandsorrow,lifeah。Shehasstruggledandsurvived,failedandsucceeded。Shehaslaih。And,asaresult,sheshouldbewiser,gentler,morepatientathansheasyoung。Hersenseofhumorshouldhavemellowed,heroutlookshouldhavewidehiesshouldhavedeepened。Andallthisshouldshow。Ifshetriestoerasetheimprintofage,sherunstherisk,atthesametime,theimprintofexperiendcharacter。

IknowIammoreexperiehanIwasaquarterturyagoandIhopeIhavemorecharacter。Ireleasedthepicturesastheywere。

我很喜欢一个故事,那是有关推荐林肯内阁职务的。他的一位顾问极力向他推荐一位候选人,但是林肯拒绝接受这个建议。因此,这位顾问要求林肯给出原因来。

“我不喜欢那人的面相。”林肯简明扼要地回答道。

“可是那个可怜的人不应对他的长相负责。”推荐人坚持道。

“一个人一旦过了40岁就应该对自己的长相负责。”林肯答复完就转而讨论其他的事情了。

章节目录