第15章(第3页)
“那太好了。你会带我去那个地方,对不对?但是现在请你先留在这里,不要外出,也不要谈论此事。”
“不会的,先生,我不会。除了我和警方之外,没有人会知道这件事。”
发生了这个事件之后,格兰特似乎对整件事的看法更明朗化了。他上楼到客厅里给罗杰斯巡官打电话,等了一会儿才和罗杰斯搭上线。他将整件事告知他,并且向他说明为什么他们必须再重新打捞这条河一次。
“哦,天哪!”罗杰斯呻吟道,“那个叫杜普的小孩有没有说,他在哪里钓到的?”
“大概在大转弯处下游一百码的地方——如果告诉你这个你会得到任何答案的话。”
“是的,那儿大概就是离他们露营之处下游两百码的地方。我们会仔细搜查那一带的。你不会认为那大概是——那只鞋子看起来是不是好像从星期三就一直浸泡在水里面了?”
“确实是。”
“那好吧,我会来安排。这是发生在星期天的事,对吧?”
“尽量不要引起任何**,可以吗?我们不要再节外生枝了。”
当他挂上电话时,玛塔端了一个盘子走进来。她将早餐放在桌上。
“杜普太太还在‘天啊!天啊!’地念个没完,所以我想还是我亲自来帮你准备早餐好了。你喜欢吃什么样的蛋?半熟的吗?”
“你如果真的想知道的话,我喜欢在我的蛋煎得半熟的时候用叉子将它打散。”
“炒蛋吗?”玛塔高兴地说,“我从来没做过。这么一来,我们的关系不就更亲密了?除了你的管家之外,我恐怕是唯一一个活着且知道你喜欢吃这种蛋的女人,是不是?”
“我曾向一个住在靠阿敏斯村落的妇人坦白过此事。不过我怀疑她是否还记得。”
“弄不好她利用这件事发了一笔意外之财呢。安格勒斯蛋酒在今天的法国已有全新的含义了。你要黑面包还是白面包?”
“黑面包,谢谢。看来我又得欠你电话费了。”他再度拿起电话拨打威廉斯在伦敦家里的电话号码。在他等待电话接通的这段时间,他还打电话到崔宁庄园,并要求接电话的人请管家过来听电话。当布雷特太太喘着气接过听筒时,他问布雷特太太习惯上通常是谁清理崔宁庄园的鞋子,她回答说是负责厨房工作的波莉。
“麻烦你问波莉,西尔先生是否有在还没解开鞋带之前就把鞋子脱掉的习惯,或者他根本就没有把鞋带系上的习惯。”
“好,”布雷特太太答应道,“难道探长不要亲自跟波莉说话吗?”
“不了。平常问她一些生活琐事还无所谓,不过如果一个陌生人通过电话向她查问些事情,她可是要脸红了。总之,我可不要她为了思考我的问题而大伤脑筋。我要的是,她在面对这个问题时所作出的第一个自然反应。所以只要问她,当她在清理鞋子时西尔的棕色鞋子通常有没有系上鞋带就可以了。”
布雷特太太表示明白他的意思,并问他是否还要和谁讲话。
“不了,我还在等一个很重要的电话。我会很快再打给你。”
伦敦的电话终于接通了,电话那头传来威廉斯不悦的声音:“好的,好的,最后这五分钟我随时保持待命状态。”
“是威廉斯吗?我是格兰特。听着,今天我打算进城拜访莱斯里·西尔的一个亲戚。对,我找到她住的地方了。西尔小姐住在汉普思得的荷里道九号,那是艺术家活跃的地区。昨晚我在电话里和她谈过话了,并安排今天下午三点左右和她会面。不过现在时间恐怕赶不及了。一名男孩刚在河边钓起了一只莱斯里·西尔的鞋子。是的,没错,伙伴。所以我们必须从头再全面打捞一次,而我本人必须亲自在现场指挥。你有空代我去见西尔小姐一面吗?还是我应该从苏格兰场调派人手帮忙?”
“不用了,长官,我代你去就可以了。你要我问她些什么?”
“让她全盘托出对莱斯里·西尔所知的一切。譬如他们最后一次见面的情景,还有他在英国有哪些朋友等等。反正她对莱斯里所知的一切就是了。”
“很好,我应该什么时候给你回电话呢?”
“嗯,你到那边差不多已经两点四十五分了,如果估计一个小时之后离开的话——应该是四点左右吧。”
“打到威克翰警局吗?”
“我看不要。打捞的工作可能进行得很缓慢,你最好是打到莎卡镇的磨坊屋。莎卡镇五号。”
格兰特刚挂上电话就想起自己忘了问威廉斯,他那件有关班尼·史考尔的任务进行得如何。
玛塔端着他的早餐走了进来,就在她替他倒咖啡的时候,他再次打电话到崔宁庄园。
布雷特太太已经和波莉谈过话,而波莉对这件事并未起丝毫的疑心。波莉表示,西尔先生在脱下他那双鞋子给她清理时,鞋带通常是没有系上的。她之所以有这个印象是因为她习惯把他鞋子的鞋带重新系好,以免清理时碍手碍脚。不过在她清理完鞋子之后,往往又会把鞋带给解开。
一切就是这样。格兰特开始吃着他的早点,玛塔则为自己倒了杯咖啡坐在一旁啜饮着。她看起来既冰冷又苍白,不过他无法搁下这个问题:
“你是否注意到这只鞋子有任何的异样?”
“有,它的鞋带没松开。”
多么奇妙的女人啊。他猜想她必定有什么法术使自己平衡于众多的优点之间,不过他想象不出那会是什么法术。