第31章 雪封末路(第5页)
“告诉我,只要告诉我,”他压低了凶险的声音,一遍遍地逼问。“告诉我,他什么地方迷上了你?”
“我没迷上。”她冷冷地反驳道,一副清白的模样。
“不对,你是被那条小干巴蛇迷住了,像只目瞪口呆的鸟,准备落入它的口中。”
她怒气冲冲地看着他。
“我不喜欢让你议论。”她说。
“你喜欢不喜欢都没关系,”他答道。“都不能改变你要拜倒在小虫子的脚下亲吻它这一事实。我不想拦你,去吧,拜倒在他的脚前亲吻吧。可是我想知道,是什么迷住了你,是什么呢?”
她沉默着,怒气冲冲。
“你竟敢对我吹胡子瞪眼!”她叫道,“你怎么敢哪,你这个小乡绅,你这个恶霸,你有什么权力凌驾于我之上,你以为?”
他脸色苍白,微光闪闪。从他的眼光中她明白了,自己在他的控制之中,这条狼!就因为受控于他,她才使劲儿恨他,奇怪居然没杀了他。在她的意念里,她已经杀了站在眼前的他,把他抹去了。
“这不是什么权力的问题——”杰拉尔德说着,坐到了椅子上。她看着他身形的变化,他绷紧的身体呆板地挪了过去,像是被什么缠住了。她对他的恨,是带着要命的轻蔑的刺心之痛。
“这不是什么有权力凌驾于你之上的问题——尽管我的确是有些权力的,记着。我想知道,我只是想知道,是什么让你屈从楼下那个小贱雕刻家,是什么让你像个低声下气的蛆虫拜倒在他面前。我想知道你巴结的是什么。”
她在那边倚窗站着,听到这话便转过身来。
“是吗?”她极为轻松、尖刻地说。“你想知道他是怎么回事吗?那就是因为他还有点儿理解女人,因为他不是傻瓜。就是这个原因。”
杰拉尔德的脸上现出了古怪、凶险的笑容,像动物的一样。
“可那是什么理解?”他说道。“那是一只跳蚤的理解,他是个有所期待的大鼻子跳蚤。你为什么要匍匐在一只跳蚤的理解面前呢?”
古德伦的脑子里闪过了布莱克对一只跳蚤灵魂的描写。她想让这个描绘符合洛克的情况。布莱克也是个小丑。可是她得回答杰拉尔德的问题。
“你不觉得一只跳蚤的理解比一个傻瓜的理解有趣得多吗?”她问。
“一个傻瓜!”他重复道。
“一个傻瓜,自高自大的傻瓜——一个笨蛋[164]。”她应声道,又用德语说了一遍。
“你把我叫成傻瓜?”他又接过话茬。“嗯,我宁肯当傻瓜也不当楼下的跳蚤,不是吗?”
她看着他。他直愣愣的愚钝让她腻烦透了,叫她受不了。
“你末尾的话露了馅儿。”她说。
他坐在那儿,觉得纳闷儿。
“我很快就会走了。”他说。
她发起火来。
“记着,”她说,“我完全不靠你,完完全全。你管你的安排,我管我的。”
他思量着这话。
“你的意思是说从此我们就是陌生人了?”他问。
她犹豫了一下,红了脸。他给她下了套儿,冷不防让她表态。她转过身来。
“陌生人,”她说,“我们绝不可能是。可是如果你想要离开我,那我希望你知道你是完全自由的。你随便怎样,丝毫不用管我。”
就这么一点点暗示——她还需要他,还依靠他——就足以唤起他的**了。他坐在那儿,身上一阵变化,血管中一股滚烫的热血不知不觉地涌了上来。他被束缚的心灵呻吟着,可这让他喜欢。他清澈的眼睛望着她,等着她。
她一眼就明白了,厌恶得直打冷战。事到如今,他怎么可以用那双清澈的、热切期待的目光看着她,怎么可以还在等着她?他们之间所说的话还不足以让他们的世界崩溃,让他们永远冷冷地分别吗?可他却倾注了一腔**,在等待着她。
这把她弄糊涂了。她把头转向一边,说道:
“不管什么时候,我要有任何的改变,我都会告诉你——”
说着,她走出了房间。
他不安地坐在那儿,失望让他变得有些畏缩,他的理解力好像一点点地给毁掉了。他只是下意识地耐着性子待在那儿。好半天,他都一动不动,没有思想,茫然无知。然后,他起身到楼下和一个大学生下棋。他面容坦率爽朗,带着一种自由自在[165]的纯真,这让古德伦的心里很不舒服,她简直怕了他,又厌恶得他要死。
从这以后,从没和古德伦说到个人问题的洛克,也开始问起她的情况了。
“您根本就没结婚,是吗?”他问。