关灯
护眼
字体:

第23章 献给佑兰的玫瑰Roses for Yolande(第2页)

章节目录保存书签

Istudiedthesilentlittleface。Achildwhohadhadlovedbooks,solemnityatire。Theheastonishingsplashofpinkinthemelandsdrealizedthatitwasamassofwildroses。IheyopesalloverManitfromthepoorestsoil。Ifeltsomesolation。

&'sgoandpierosesforYolande。”

Onthe'sfacesthereappearedthesameslowsmilesofgentlesadnessIhadseenwheedvisitingthebody。

Inherihewerecheerful,farfromthat,butIcouldhearthematleasttalkiher。Asortrippedthem。Eachviedtoseewhocouldpickthemostrhtest,thoseofadeepshadethatwasalmostred。

Fromtimetotime,omysleeve。“Mamzelle,seethelovelyoneI'vefound!”

Ourhemgentlyapartaalsoverthedeadchild。Soononlyherfaceemergedfromthepinkdrift。Then-howcouldthisbe?-itlookedalittlelessforlorn。

Thefaroundtheirsateandsaidofherwithoutthebittersadhem,“Shemusthavegottoheavenbythistime。”

Or。“Shemustbehappynow。”

Ilistehem,alreadyselvesasbesttheycalive。。。

Butwhy,ohwhy,didthememoryofthatdeadchildseekmeouttodayiofthesummerthatsang?

Wasitbroughttomejusththestofroses?

&IhavenotmuchlikedsihelongagoJutothatpoorestofvillages-toacquire,astheysay,experience。

在这个美好的日子里,不知为什么,我又想起了那个死去的女孩。而此前,我一直沉浸在夏日璀璨的光辉和欢乐的海洋里,毫无任何悲伤的征兆。

事情发生在很多年前,那时,我刚到加拿大曼尼托巴一个小村庄,那里的一个老师生病了,或许只是气馁了。我作为代课老师,要教完那个学年。

“当你申请固定教师职位时,”师范学校的校长曾告诉我,“你就可以说有工作经验了。”

所以,那年春天,我到了那个非常贫穷的小村庄——只有几间小木屋,周围除了细长的云杉树,什么都没有。“一个月,”我问自己,“能让孩子们喜欢上我吗?一个月,值得付出努力吗?”

也许孩子们的心里也在这样想,因为我从来未见过如此沮丧、冷漠、或说是哀伤的面孔。我经历的太少了,几乎还只是个孩子。

九点钟,教室热得像个大烤箱。有时,曼尼托巴异常的燥热在六月初就会出现。

我简直不知道从何时开始,我打开花名册,开始点名。那些名字大多是法文。奇怪的是,今天我居然还能记起来,例如:玛黛琳·贝鲁贝,约瑟法·布里塞,艾蜜莲·杜蒙,塞西·勒宾……

但是,当点到他们的名字,他们一个个站起来答“到,老师”时,我看见多数孩子都是细细的眼睛,黝黑的皮肤,乌黑的头发,无一不在昭示着他们是有着黑人血统的混血儿。

这些孩子漂亮又很有礼貌。实在没有什么值得责备的地方,但令我沮丧的是,我觉得他们在有意地疏远我。“所有的孩子都这样吗?”我痛苦地反问自己。“就这样难以捉摸,把心灵封锁起来,让人无法触及吗?”

我点到佑兰·夏特康这个名字。

没人回答,我重复了一遍,还没人回答,我抬起头,扫视着那些看起来很冷漠的脸。

突然,从教室的后面传来一个声音,苍蝇似的嗡嗡声使我无法立即找到说话人,“她死了,老师,昨晚死的。”

或许这孩子沉着平静的语调比这消息本身更令人害怕。

“啊。”我一时说不出话来。

我和孩子们默默对视了很长时间。我现在才看懂他们眼里所流露出的并非我以为的冷漠,而是万分的悲痛。

“既然佑兰……是你们的同学……你们愿不愿意……四点钟放学后……我们一起去她家?”

那些异常严肃的小面孔上,隐隐约约地浮现出一丝笑容,虽然那笑容机警且悲伤,但毕竟笑了。

四点刚过,我发现他们多数都在门口等我,足有二十个,寂静无声地站在那里,就像被罚留校一样。几个孩子在前面带路,其他的紧紧围绕着我,几乎使我无法移动。五六个年纪小的孩子轻轻拉着我的手,好像在给盲人引路。他们不说话,只是把我围在中间。

就这样簇拥着,我们来到一间小木屋前,它孤零零地立在稀落的云杉树中。大门敞开着,我们很远就看见那个死去的孩子独自躺在屋内。家人已把她放在一块粗糙的木板上,两端用两张椅子支撑着。

毫无疑问,父母已经为孩子做了他们能做的一切。他们用一条干净的被单把她盖起来。可能是她的妈妈,把她的头发编成两条紧紧的辫子,衬托着她那瘦削的小脸。也许有一些更要紧的事使他们不得不离开:可能是去镇上买棺材了,也可能是去找木板了,要亲手为她做一个。

这孩子精致的小脸非常消瘦,严肃的表情与我在这里见到的大多数孩子一样,他们似乎过早地经历了成人的忧虑。她可能只有十或十一岁。

孩子们都看着我,我知道他们在期盼我说点或做点什么,尽管我并不比他们懂得多。突然,我想到了一个主意。

“你们觉得佑兰会喜欢有人一直陪着她入土为安吗?”

孩子们的表情告诉我,我说到了他们的心坎里。

“那么我们四五个人一组轮流陪她,每两小时换一次,直到下葬。我们要悉心呵护她,不让苍蝇飞到她的脸上。”

他们同意了,乌黑的眼睛闪烁着。他们围绕着我,此时他们对我的绝对信任,使我有些恐惧。

不远处的云杉树下,有一片空地。我注意到地上有一块明亮的粉红色斑块。我不知道那究竟是什么。阳光斜照在上面,熠熠生辉。那个瞬间是那天最优美迷人的时刻。

“她是一个什么样的女孩?”我问。

章节目录