关灯
护眼
字体:

第15章 一见如故The Ice Breaker(第1页)

章节目录保存书签

第15章一见如故TheIceBreaker

黛安娜·威廉森Diane>

Iterfeg-abeautifulloghouseonfortyacresofland。Wehadase;weevenhadtheloyalfamilydog。Allthatwasmissingwaskids。Wehadtriedformaohave,butitjustneverhappened。Somyhusband,Al,andIappliedtobefosterparents。Wedecidedweshouldstartwithanolderberofgoodreasohworked,childcaremightbeaproblem。Cerspaniel-andouronly“child”thusfarmightbeabitteticfchildtohandle。Andfrankly,welenervousabouttakingonanibacktowaitthefewmoitmighttaketogetaschool-agechild-ewereflooredwhentheagehibeforeChristmas,andaskedifwewouldtakeKaleb,atwo-and-a-half-yearoldboy,forafewmonths。Itwasanemergendheneededahhta>

Thisos;twhatwehaddiscussedsorationallyafewweeksbefore。Thereweresomanydifficulties-itwassuotice,wehadmadeholidayplansandmostofall,theboywasatoddler!Wewentbadforth,andintheep;apos;tsayno。

“It'sonlyforaonths,”myhusbawouldallworkout,wetoldeachother,butprivatelyIwasfullofdoubts。

ThedaywassetforKalebtoarrive。ThecarpulleduptoourhouseandIsawKalebthroughthedow。Therealityofthesituationhitmeaoma。edoing?Thischildos;tknowanythingaboutwasihus。Werewereallyreadytotakethison?Glangatmyhusbahesameththroughhismind。

&sidetogreetuest。Butbeforewereachthechild,Iheardanoisefrombehiurning,IsawCdowepsaraightforthelittleboy。Inourhurry,wemusthedoorpletely。Igasped。allherext,whtenKaleb-probablyevenknockhimdown。Ohno,Ithought,whatawaytostartourfirstmeeting!Kalebwillbesoterrifiedheos;tevenwanttogointothehousewithus。Thiswholething'sjustnotgoingtoworkout!

CorbyreachedKalebbeforeeitherofuscouldgrabher。Shebouheboyaelybeganlighisfaafrenzyofjoy。Ihisdarlihrewhisarmsaroundthedog'surowardus。Hisfacealightwithecstasy,hecried,“thisbemydog?”

&myhusband'sahere,smiliher。Inthatmoment,ournervousnessdisappeared,ahingwouldbejustfine。

&ostaythosefewmoandahalfyearslater,heisstillwithus。Yes,tedKaleb。Hebecameourson,andCorby。。。well,shep;apos;thavebeeurobeKaleb'sdog,afterall。

我们拥有的一切都很完美——一座占地四十英亩的漂亮圆木房子,美满的婚姻,还有一条忠心耿耿的狗。唯一的缺憾就是我们没有孩子。我们尝试了很多年,想拥有一个孩子,却都没能如愿。因此我和丈夫艾尔想领养孩子。基于各种原因,我们决定领养一个年龄大些的。不仅因为我们两人都工作,照顾孩子会成问题;而且我们目前唯一的“孩子”科尔比,一条斯伯林格斯班尼种犬——它的精力太旺盛了,小孩子根本控制不了它。坦率地说,我们从没养过孩子,一想到照看婴儿就有些紧张。领养机构让我们回去耐心等待,几个月后会有学龄儿童可领养。谁知刚过几个星期,也就是在圣诞节的前几周,他们就给我们打电话,问我们是否愿意先领养一个名叫卡莱布的两岁半的孩子,照看他几个月。这使我们措手不及,他们说那孩子急需有个能照顾他的人家。

情况并不符合我们几周前经过一番理性的讨论后提出的要求。困难很多——通知得那么急,我们已经有了度假计划,最重要的是,那孩子才刚会走路!我们在房间里踱来踱去,深思熟虑后还是接受了。

“只几个月嘛。”丈夫劝我说。我们互相安慰说不会有问题,但私下里我却疑虑重重。

卡莱布来我们家的日子确定了。那天,一辆汽车停在我家门口,透过车窗,我看到了他。在现实面前,我觉得头一下子大了。我们做了些什么?这个孩子要和我们共处了,我们却对他一无所知!对他的到来,我们真的做好准备了吗?我看了一下丈夫,知道他心里也在犯嘀咕。

我们出去迎接这位小客人。还没走到孩子面前,就听到背后传来一个声音。我转过身来,看见科尔比冲下台阶,直奔小男孩。一定是我们太匆忙,没关好门。我屏住了呼吸,科尔比这么激动,肯定会吓着卡莱布——甚至会把他撞翻在地。哦,不!我想。我们第一次见面怎么就这样啊!卡莱布肯定会很害怕,不愿跟我们一起进屋,整件事情就要化为泡影了。

在我们拦住科尔比之前,它已经冲到卡莱布面前了。它蹦跳着奔向他,开始欢喜地舔他的脸。同时,这个可爱的小男孩抱住狗的脖子,向我们转过头,欣喜若狂地叫起来:“这是给我的狗吗?”

我和丈夫站在那里,相互对望了一下,笑了。那一刻,我们的紧张感跑到了九霄云外,心想,一切都会如愿的。

卡莱布原本只会和我们待几个月,但是八年半之后,他仍和我们生活在一起。是的,我们收养了卡莱布。他成了我们的儿子,还有科尔比……哦,它高兴极了,它最终成了卡莱布的狗。

记忆填空

&riedformany_______tohave,butitjustnever_______。Somyhusband,Al,andIappliedtobefoster_______。Wedecidedweshouldstartwithanolder_______foranumberofgoodreasons。

2。Thisos;t_______wehaddiscussedsorationallyafewweeksbefore。Thereweresomany_______-itwassuotice,wehadmadeholiday_______andmostofall,theboywasatoddler!We_______badforth,andintheep;apos;tsay_______。

3。Myeyes_______myhusband'sahere,smilingateach_______。Inthatmoment,ournervousnessdisappeared,andwe_______everythingwouldbejustfine。

佳句翻译

1。我们拥有的一切都很完美——一座占地四十英亩的漂亮圆木房子,美满的婚姻,还有一条忠心耿耿的狗。

译_______________________________________________________________

2。这个孩子要和我们共处了,我们却对他一无所知!

译_______________________________________________________________

3。我和丈夫站在那里,相互对望了一下,笑了。

译_______________________________________________________________

短语应用

1。Itwouldallworkout,wetoldeachother,butprivatelyIwasfullofdoubts。

workout:解决,弄懂,理解

造_______________________________________________________________

2。Turning,IsawCdowepsaraightforthelittleboy。

teardown:拆除;扯下;诋毁;弄倒

造_______________________________________________________________

章节目录