第38章 生命的转变Changed Lives(第1页)
第38章生命的转变gedLives
佚名Anonymous
In1921,LewisLawesbecamethewardenatSingSingPrison。NoprisonwastougherthanSingSingduringthattime。Butesfinishedworksome20yearslater,thatprisonhadbeanitarianinstitutioudiedthesystemsaiditwasbecauseofLaasaskedaboutthege,here'swhathesaid,“Ioweitalltomywonderfulwife,e,whoisburiedoutsidetheprison>
eLaweswasayouhreesmallwhenherhusbahewarden。Everybodywarhebeginningthatsheshouldiheprisonwalls,butthatdidn'tstope!Wheprisoballgamewasheld,Shewentihherthreebeautifulkidsahestandswiththeprisoners。
&:“Myhusbandaotakeeheywilltakee!Idon'thavetoworry!”Sheiingtokheirrecords。Shediseurdererwasblindsoshepaidhimavisit。Holdinghishandinhersshesaid,“DoyoureadBraille?”
“os;sBraille?”heasked。Thehimhowtoread。Yearslaterhewouldweepinloveforher。Later,efoueinprisooschooltolearnhowtousesignlanguage。ManysaidthateLaweswasthebodyofJesusthatcamealiveagaininSingSingfrom1921to1937。
Then,shewaskilledinacarat。ThemLewisLaos;tetowork,sotheagwardentookhisplace。Itseemedalmostimmediatelythattheprisohingwaswrong。
Thefollowingday,herbiihree-quartersofamilefromtheprisoiookhisearlymwalk,hewasshockedtoseealargecrowdofthetoughest,hardest-latheredlikeaherdofanimalsatthemaingate。Hecamedearsofgriefandsadness。Heknewhowmuchtheylovede。Heturnedahemen,“Allright,men,yougo。Justbesureaonight。”Theeandthealswalkediaguard,thethree-quartersofamiletostaheirfioeLawes。
Andeveryohemcheckedba。Everyone!
1921年,刘易斯·劳斯成为纽约新新监狱的典狱长。那个时期,新新监狱比其他任何监狱都要粗暴。但是,大约二十年后,当刘易斯·劳斯退休时,这个监狱变成了一个最具人道主义的地方。研究过其管理体制的人都认为,这是劳斯的功劳。但在问到他这种转变的原因时,他只是说:“这一切都要归功于我伟大的妻子凯瑟琳,她就长眠在监狱的围墙外。”
当刘易斯当上典狱长时,凯瑟琳·劳斯已是三个孩子的母亲了。一开始,人们都警告她,绝不要迈进监狱的围墙。但那并没能阻止凯瑟琳的脚步。监狱第一次举行篮球赛时,她就带着三个漂亮的孩子来到体育馆,和犯人们一起坐在看台上。
她想:“我和丈夫会照顾这些人,我也相信他们会照顾我。我没有必要担心!”她坚持要认识他们并看他们的档案。她发现一个杀人犯是盲人,就去探望他,她握住他的手问道,“你懂布莱叶盲文吗?”
“什么是布莱叶盲文?”他问。然后,她就教他如何读盲文。很多年后,他都对她感激涕零。后来,凯瑟琳发现监狱有一个聋哑人,她就去学校学习一些简单的手语。人们都说,1921年到1937年,耶稣在新新监狱复活了,凯瑟琳·劳斯就是他的化身。
后来,她不幸在一次车祸中丧生。第二天早上,刘易斯·劳斯没来上班,代理典狱长顶替了他的位置。所有的犯人好像很快都察觉到出事了。
第二天,她的尸体停放在家中的棺材里,距监狱有四分之三英里远。早上,代理典狱长巡视时,惊愕地发现这群最粗暴、最丑陋的囚犯像野兽一样聚集在监狱门口。他走近才注意到他们流着悲痛的泪水,他们是那么深爱凯瑟琳。他转过身来,对他们说道,“好吧,你们可以去,但是今晚一定要回来报到。”然后,他打开牢门,犯人们排着队走了出去,一个警卫都没有——四分之三英里的路程,竟没安排一个警卫。他们最后一次表达了对凯瑟琳·劳斯的尊敬。
晚上,每个人都回来报到了,一个都不少!
记忆填空
1。Those_______studiedthesystemsaiditwasbecauseofLawes。Butwhenhe_______askedaboutthege,here'swhathe_______,“Ioweitalltomywonderfulwife,e,whoisburiedoutsidethe_______>
2。Everybody_______herfromthebeginningthatsheshould_______setfootiheprisonwalls,butthatdidn't_______e!Wheprisoballgamewasheld,Shewentintothegym_______herthreebeautifulkidsandshe_______iandswiththeprisoners。
3。Thehe_______andthealswalkedia_______,thethree-quartersofamiletostao_______theirfioeLawes。
佳句翻译
1。这一切都要归功于我伟大的妻子凯瑟琳,她就长眠在监狱的围墙外。
译_______________________________________________________________
2。后来,凯瑟琳发现监狱有一个聋哑人,她就去学校学习一些简单的手语。
译_______________________________________________________________
3。他走近才注意到他们流着悲痛的泪水,他们是那么深爱着凯瑟琳。
译_______________________________________________________________
短语应用
&edookheirrecords。
insiston:坚持,强调,坚决要求
造_______________________________________________________________
2。Justbesureaonight。
:到达并登记,报到
造_______________________________________________________________