第4章 默契的父亲Tacit Understanding Father(第2页)
售票小姐又重复了一遍。他的钱不够。
但他该怎样告诉八个孩子,他的钱不够让他们去看表演呢?这时,我的父亲把手伸进了衣袋,掏出二十美元,丢在地上。(从任何意义上说,我们都绝非有钱人!)
接着,父亲弯腰把那张钞票又捡了起来,拍了拍前面那位父亲的肩膀,说:“先生,打扰一下,这是从您口袋里掉出来的。”
这位先生立刻领会了父亲的意思。他并没有乞求施舍,但在这种绝望、尴尬和令人伤心的窘境中,有人向他伸出援助之手,他绝对感激不已。他凝视着父亲的眼睛,握着他的手,把手里那二十美元攥得紧紧的。他的嘴唇颤抖了,一滴泪水滑过脸颊,说,“谢谢,谢谢您,先生。您帮了我,也帮了我们全家。”
之后,父亲开车带我回家了。虽然那天晚上我们没看成马戏,但我们并没白跑一趟。
记忆填空
&heswere_______expeheywere。The_______werewell-behaved,allofthemstandingin_______,two-by-twobehindtheir_______,holdinghands。Theywereexcitedlyjabbering_______thes,elephants,aheywouldseethatnight。
&ladyaskedthefather_______mashewanted。Heproudlyresponded,“Please_______mebuyeight'stidtwoadultticketssoItakemy_______tothecircus。”
3。My_______aoourddrove_______。os;tgototheciright,butos;tgo_______。
佳句翻译
1。他们一共有八个孩子,可能都不到十二岁。显然这不是一个富裕的家庭。
译_______________________________________________________________
2。售票小姐又重复了一遍。他的钱不够。
译_______________________________________________________________
3。他并没有乞求施舍,但在这种绝望、尴尬和令人伤心的窘境中,有人向他伸出援助之手,他绝对感激不已。
译_______________________________________________________________
短语应用
1。Thisfamilymadeabigimpressiononme。
makeanimpressiononsomebody:给某人留下印象
造_______________________________________________________________
2。Myfatherrea,pickedupthebill,tappedthemanontheshoulderandsaid,“Excuseme,sir,thisfelloutofyourpocket。”
rea:俯下身;弯下腰
造_______________________________________________________________