关灯
护眼
字体:

第40章 享受独处 Alone but not Lonely(第2页)

章节目录保存书签

于是,当我们年老时,就认为自己无关紧要而倔强地逃避。殊不知这正是我们发现自我和个人成长的机会。

对于那些宁愿独居的人,我们甚至给他们扣上“反社会”的头衔,好像他们是社会的公敌,他们被人们认为是缺少朋友、怀疑世界的人。那些结伴同行者警惕地盯着这些孤独的旅行者。

依赖于他人的人受到独行者的威胁,独自寻求满足的想法被视为异端。因为这个社会固执地认定我们只有置身于他人之中,才能完整。我们必须依附于他人,来寻求慰藉、舒适和安全感。

可笑的是,我们大多数人所渴求的亲昵关系,已经超出了自己的承受能力。我们吝啬于给自己、伴侣和伙伴足够的空间,使其身心受到限制,然后,又对我们之间令人窒息的关系感到悲哀。

把这些事实指出来,并不是建议我们应该抛弃所有的亲密关系。医学调查证明,大多数老人独居,但与其亲朋好友保持着密切的联系,其身心健康的程度是“良好”。就像在他们年轻的时候,每天吃一个苹果可以不用看医生一样,一个积极的社交活动能产生同样的效果。

但是,我们需要在友好待人的同时,享受独处的乐趣。

我们必须重新学会独处,用不间断的音乐和漫不经心的聊天来填充所有的空闲时间,而不是培植孤独,让梦之花绽放。我们不能忍受寂静,仅仅只是想填满那个空白,因为寂静包含了思考,如果我们思考,则必须面对自己。

让我们向探索者学习吧!然后发现他们尚未发现和拥有的东西:平和的心境,温和的性格,冷静的灵魂和平淡的快乐。要懂得如何去理解和热爱他人,对他人有价值,必须先了解自己,珍爱自己。要找到属于自己的道路,必须从了解自我开始。

记忆填空

1。Ourfearofaloneness____________soigiventhechoigbyourselveswith____________weoptforsafetyinheexpense____________painful,b,____________tpany。

&hebeing____________—anytime,anywhere,forwhatever____________。Fromchildhoodwe'reedtoacceptthat____________aloivelyapany,thatlosidersyearin____________thanpeoplewhoaretwiththeir____________pany。

佳句翻译

1。除了死亡,我们最害怕的就是独处。

译___________________________________________________

2。独居史无前例地成为美国主流的生活方式。

译___________________________________________________

3。独处时,我们是在拒绝生命丰富多彩的可能,并耗费生命存留的希望,是在浪费生命。

译___________________________________________________

短语应用

1。Ourfearofalonenessissoigiventhechoigbyourselveswithothersweoptforsafetyinheexpenseinpainful,b,ortpany。

attheexpenseof:以……为代价;由……支付费用

造___________________________________________________

2。In1955,oenU。S。householdssistedofoneperson。

sistof:由……构成

造___________________________________________________

章节目录