第38章 感触美丽 Feeling Beauty(第1页)
第38章感触美丽Feeliy
感悟别样人生ELife
海伦·凯勒HelenKeller
Nowandtheedmyseeiodiscoverwhattheysee。RetlyIwasvisitedbyaverygoodfriendwhohadjustreturnedfromalongwalkinthewoods,andIaskedherwhatshehadobserved。“Nothinginparticular,”shereplied。ImighthavebeenincreduloushadIomedtosuses,foIbeviheseeile。
Hoossible,Iaskedmyself,towalkfhthewoodsahingworthyofnote?Iwhootseefihingstoihroughmeretouch。Ifeelthedelicatesymmetryofaleaf。Ipassmyhandslovinglyaboutthesmoothskinofasilverbirch,gybarkofapine。InspringItouchthebrareeshopefullyinsearchofabud,thefirstsigureafterherwinter'ssleep。Ifeelthedelightful,velvetytextureofaflower,asremarkablevolutions;ahingofthemiraatureisrevealedtome。Oally,ifIamveryfortunate,Ipladgentlyinasmalltreeahehappyquiverofabirdinfullsong。Iamdelightedtohavecoolwatersofabrookrushthroughmyopeomealushcarpetofpineneedlesrassismorewelethaluxuri。Tomethepageantofseasonsisathrillingandunendingdrama,theaofwhichstreamsthroughmyfiips。Attimesmyheartcriesoutwithlongihesethings。IfIuchpleasurefrommeretouorebeautymustberevealedbysight。Yet,thosewhohaveeyesapparele。Thepanoramaofdasfillingtheworldistakenfraishumaoappreciatelittlethatwhichwehaveandtolongforthatwhichwehavenot,butitisagreatpitythatinthewhtaofsightisusedonlyasmereceratherthanasameansofaddiolife。
有时,我会问非盲人朋友的所见。最近,一位与我很要好的朋友来看我。她刚从树林散步回来。于是,我问她在树林里都看见了什么。她说:“没看到什么特别的。”我很早就相信:有眼睛的人往往看不到什么东西,要不是早习惯了这样的回答,我或许会感到很吃惊。
我问自己,这怎么可能呢?在树林里走了那么长时间,没看到什么东西?我,一个盲人,仅通过触觉就可以发现很多有趣的东西。我能感觉到一片树叶的均匀对称;用手轻轻划过白桦树或松树时,能感觉到白桦树光滑和松树粗糙的表皮。春天,我触摸树枝,满怀希望地寻找新芽,那是大自然经过一个冬天的沉睡后苏醒的第一个标志。我能感觉到有着天鹅绒般手感的可爱花朵,发现它层层地绽放着。于是,大自然的神奇展现在我面前。有时候,我会将手轻轻地放在一棵小树上,幸运的话,还能感觉到高歌的小鸟快乐地颤动。当我把手伸进小溪,那冰凉的水从指缝流过时,我欣喜万分。对我而言,一张青绿的松针毯或一片柔软的青草地比那最为奢华的波斯地毯更令人赏心悦目;四季的交替是一场激动人心且永不落幕的戏剧演出,出演的每一个动作都划过我的指尖。内心不时地呼喊着,我多想亲眼看看这一切啊!仅通过触觉,我就能获得如此多的快乐,如果我能看见的话,那将会有多少美丽的事物呈现在我眼前啊!然而,看得见的人却看不到什么,这个色彩斑斓、生机盎然的世界在他们眼中是那么平淡无奇。也许,这就是人类——不珍惜已经拥有的,却渴望没有拥有的。在这个光明的世界里,视力仅被当做一种便利而不是丰富生活的工具,这是怎样的一种遗憾啊!
记忆填空
&lyIwas____________byaverygoodfriendwhohadjustreturnedfromalong____________inthewoods,andIaskedherwhatshehadobserved。“____________inparticular,”shereplied。ImighthavebeenincreduloushadIomedto____________respoIbeviheseeing____________little。
2。InspringI____________thebrareeshopefullyinsearchofabud,thefirst____________ofawakenierherwinter'ssleep。I____________thedelightful,velvetytextureofaflower,asremarkablevolutions;ahingofthe____________ofNatureisrevealedtome。
佳句翻译
1。我,一个盲人,仅通过触觉就可以发现很多有趣的东西。
译___________________________________________________
2。当我把手伸进小溪,那冰凉的水从指缝流过时,我欣喜万分。
译___________________________________________________
3。也许,这就是人类——不珍惜已经拥有的,却渴望没有拥有的。
译___________________________________________________
短语应用
1。Nowandtheedmyseeiodiscoverwhattheysee。
nowandthen:偶尔;有时
造___________________________________________________
2。ImighthavebeenincreduloushadIomedtosuses,foIbeviheseeile。
&omedto:习惯于
造___________________________________________________