VII 转念作业 自我批判(第3页)
凯蒂:所以,请直接回答问题就好。你说抱歉,那是真的吗?“是”或“不是”。当你说“我很抱歉”,你的道歉是真的吗?
玛莉:我对我的离题更感到不好意思。
凯蒂:如果你只回答是或不是,会怎样呢?“你很抱歉”—那是真的吗?
玛莉:有些字会冒出来,其实我……不!我不知道!
凯蒂:甜心。
玛莉:哦,我真的很努力,只是还没抓到你要什么!
凯蒂:好,让我们回到前面说的,好吗?只要回答一个“是”或“不是”,不必担心你的答案是否正确,只要说出你觉得真实的话,即使你认为那个答案可能是错的。亲爱的,根本没什么值得操心的事,不必看得太严重。如果“自我发现”无法减轻负担,谁会要它呢?
玛莉:是的。
凯蒂:请反问自己:“你父母若在观众席里,他们必会感到羞耻”—你能百分之百肯定那是真的吗?
玛莉:整体来说,我无法肯定。我的意思是:不。
凯蒂:很好!(观众拍手喝彩)你几乎给了一个直接的答案,如此,你也能亲耳听到它。我怎么认为并不重要,你的回答是为了让你自己听到而已,这就是“反躬自问”。这一反问,绝不是为了我或其他人。当你认为“你父母如果在场,必会感到羞耻”,你会如何反应呢?
玛莉:我管制许多事,管制我的生活,以免让他们蒙羞,但我对此感到很愤怒。
凯蒂:当你相信你父母会对你的某种表现感到羞耻时,你会如何过生活呢?
玛莉:哎呀!我一直都是遮遮掩掩地过活。
凯蒂:听起来不是很平安,是很有压力的。
玛莉:确实如此。
凯蒂:听起来好像你活在恐惧之中,必须小心翼翼地过日子,以免让他们蒙羞。
玛莉:没错。
凯蒂:当你相信“你父母如果在这里,必会感到羞耻”,请给我一个让你安心、不会焦虑的理由。
玛莉:怎么做都不安心,根本没有安心的理由。
凯蒂:没有安心的理由。所以,你父母若是在这里,而你不相信那个想法时,你会是怎样的人呢?
玛莉:(顿然笑逐颜开)哦!对呀!哇哦!(观众大笑)谢谢你!
凯蒂:你会是怎样的人呢?自由吗?你能喜悦、开心地做自己吗?
玛莉:哦,是的!多么自由自在呀!我会很幸福快乐地跟你坐在这里。
凯蒂:就像你现在这样吗?
玛莉:(微笑地看着观众)跟这群美妙的人在一起。
凯蒂:你很能融入生活。我从你身上看到的是,当你有那个想法时,你很害怕;一旦丢开它,你很自由。所以,你父母根本不是问题的根源,是你对他们的想法造成的,你对他们会怎样的那个信念,其实并未经过详细审查。
玛莉:哇!
凯蒂:不可思议吧!你父母不是你的问题根源,绝不可能。没有人会成为你的问题。我很喜欢说:任何人都无法伤害我—只有我有这个本事。这是真正的福音。
玛莉:哦,我明白了!是的,确实是福音!
凯蒂:它能使你停止谴责别人,从自身下手,寻找你的自由,而不是从父母或任何人。
玛莉:是的。
凯蒂:它能帮你为自己的自由负责,那不是你父母的责任。
玛莉:是的。
凯蒂:谢谢你,期待我们的友谊继续下去。
玛莉:我在这里的确得到了很大的释放。
凯蒂:是的,甜心,确实如此。