关灯
护眼
字体:

第六章 坦坦荡荡 历遍风和浪(第4页)

章节目录保存书签

锣鼓声助威兵出山海关,旌旗迎风招展于延绵碣石山间。

校尉飞羽传书奔向沙漠,敌人首领举着烈火照亮了狼山。

边疆的山河大地多荒凉,胡人骑兵仗着地势如风雨袭来。

战士们拼死杀敌不畏生死,将军却在大帐中观赏美人歌舞。

深秋时节大漠草木凋零,落日孤城之下能战的将士越发稀少。

将军们身受皇恩却总是轻视敌人,拼尽全力也未能解开关山之围。

征夫身披铁甲艰辛地久久守着边疆,多少家中妻子因别离而哭泣。

妇人们独守故乡伤心断肠,出征的军人在蓟北徒然回首望。

边境多么遥远难以到达,绝境之地苍茫一片什么也没有。

从早到晚杀气腾腾战云密布,寒冷的北风在夜里吹来打更声。

士兵们互相看到白刃上遍布血迹,一心以死报国岂是为了功勋?

你看不见战场的残酷艰苦,战士们至今还在思念李将军!

故事

东北边境告急,契丹入侵。

军队连夜出征,解边境之围。

锣鼓喧嚣,声势浩大,皇帝亲自大赏将士,希望他们得胜归来。

前线的战士们奋勇杀敌为国捐躯,将军却还在大帐里面欣赏美人跳舞,喝酒享乐,寒了战士们的心。

正所谓将帅无能累死三军,战士们牺牲大半,战况越发艰难。寒风凛冽的孤城,满是肃杀绝望的氛围。

眼看敌人越来越近,想起家乡的妻子每日以泪洗面,思念丈夫。

剩下的人仰天长啸,一声叹息,披上战甲拿上宝剑,即便明知是必败的仗,也要迎接最后的死战!

男儿本自重横行!

我等铁甲依然在!

唯一的遗憾,就是没有一个飞将军那样的将领让我们打胜仗,只能慷慨赴死!

雁门太守行

李贺

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

注释

《雁门太守行》:古乐府曲调名。雁门,郡名。古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族相接的边境地带。

角:古代军中的号角。

燕脂:比喻战场上鲜血纵横,染红泥土如同胭脂。

凝夜紫:暗指战场血迹干涸,在夜色下呈现暗紫色。

易水:河名,源出今河北省易县,向东南流入大清河。这里的易水指的是荆轲“壮士一去兮不复还”的悲壮情怀,而非实指易水。

黄金台:亦称招贤台,战国时期燕昭王筑,引申为尊重人才,招纳贤才之意。

玉龙:宝剑的代称。

译文

黑压压的敌方大军如同黑云席卷而来准备摧毁城池,战士们的铁甲朝着太阳金光粼粼。

战斗的号角声响彻秋天的夜空,边塞将士们浴血奋战,鲜血在寒夜中凝结变为紫色。

章节目录