关灯
护眼
字体:

书信18871901002(第3页)

章节目录保存书签

这封信发表于1892年6月的《圣尼古拉斯》。信中没有标记日期,不过应该写于第一次发表的两三个月之前。

给《圣尼古拉斯》。

亲爱的《圣尼古拉斯》的编辑:

我很高兴能将我的手稿寄给您,因为我希望读《圣尼古拉斯》的孩子们能了解盲童如何写字。我想有些孩子会想要知道,我们是如何将一行行文字写整齐的,所以就让我来给他们讲讲吧。我们有一块带沟槽的板子,想要写字时就将它放在两张纸页之间。平行的细槽就相当于平行线,我们用铅笔笔帽的一端将纸按进去,这样很容易就能将字写平整了。小写字母全部写在细槽里面,大写字母会上下超出界限。我们用右手拿铅笔,用左手食指小心地感触,以便将字母写对,并留出足够的间隙。一开始要将它们写好很难,但是如果我们一直尝试练习,慢慢就会觉得容易起来,经过大量的练习,我们就能和朋友们一样写出清晰的字母了。那时候我们就会非常非常开心。有时朋友们会来盲校参观。他们来的时候,我敢肯定他们都会想要观看学生们写字。

您真诚的小朋友

海伦·凯勒

1892年5月,海伦举办了一次茶会,以帮助盲童幼儿园。这次活动基本是她自己的想法,举办地点是在约翰·P。斯波尔丁先生的妹妹——海伦最亲切和慷慨的朋友之一——马伦·D。斯波尔丁夫人的家中。茶会为盲童们募集了两千多美元。

给卡洛琳·德比小姐(南波士顿,1892年5月9日)。

亲爱的凯丽(1)小姐:

收到您的善意回信我非常开心。还需要我告诉您吗,听说您对茶会很感兴趣,我当然非常欣喜。我们当然不能放弃。很快我就要远行,回我自己的家,回艳阳高照的南方了,想到波士顿亲爱的朋友们为我做的最后一件事是帮助许多盲童获得健康和快乐的生活,我非常感激。我知道善良的人们都会对这些小朋友们心怀同情,他们看不见美丽的阳光,也看不见任何能赋予他们乐趣的美妙事物。在我看来,似乎所有的同情都必须以善意的行为表达出来。当无助盲童的朋友们明白,我们的行为是为了让盲童获得幸福,他们也会来参加的,我们的茶会会取得成功的,我敢肯定到时候我会是全世界最快乐的女孩。请将我们的计划告诉布鲁克斯主教,那样他或许能安排出时间加入我们。我很高兴埃莉诺小姐也有兴趣。请向她转达我的爱。明天见,到时候我们再来讨论计划的剩余部分。请向您亲爱的姑姑转达老师和我的爱,告诉她,我们上次拜访过得非常愉快。

爱您的

海伦·凯勒

给约翰·P。斯波尔丁先生(南波士顿,1892年5月11日)。

亲爱的斯波尔丁先生:

恐怕您读到这封信时,会觉得您的小朋友海伦很麻烦吧,但是我敢肯定您不会责备我,因为我正为一些事情而感到非常焦虑。您记得老师和我周日告诉过您,我想举办一次小型茶会帮助盲童幼儿园吗?我们本以为所有事情都已经安排妥当,但周一才发现艾略特夫人不允许我们邀请超过五十个人,因为豪夫人的房子有些小。我敢肯定有许多人都想参加这次茶会,帮我做一些事情来点亮小盲童的生活。但有些朋友说,除非找到其他房子,否则我只能放弃举办茶会的想法。昨天老师说,或许斯波尔丁夫人会愿意我们借用她美丽的房子,所以我就想问问您。您认为如果我给斯波尔丁夫人写信的话,她会同意帮我吗?如果我的小小计划失败,那我会非常失望,因为我早就想为正等待入学的可怜小家伙们做些事情。请告诉我您对借用房子的看法,并且原谅我提出的麻烦请求。

您亲爱的小朋友

海伦·凯勒

给爱德华·H。克莱门特先生(南波士顿,1892年5月18日)。

亲爱的克莱门特先生:

这个美丽的早晨我给您写信是因为,我的心里充满了喜悦,希望您和《文抄报》办公室所有亲爱的朋友也能一起分享。我的茶会的准备工作已经基本结束,我满心欢喜地期待着那一天的到来。我知道我不会失败。善良的人们不会让我失望,他们知道我是在为生活在黑暗和无知中的无助小家伙们求助。他们会来我的茶会,为失去视力、无依无靠的小家伙们带来光明——知识与爱的美丽光明。我清楚地记得老师来到我身边时的情景。当时我也像那些可怜的小盲童一样,等待着进入幼儿园。我的灵魂中也没有光明。这个美丽世界连同它的阳光和美一起,都隐藏在我看不见的地方,我从未想象过,它是那么可爱。但是老师来到了我身边,教会我的小手指使用美丽的钥匙,打开我黑暗牢狱的大门,让我的精神得到了自由。

我最渴望的事情就是与他人分享我的幸福,我请求波士顿的好心人都来帮我,将小盲童的生活变得更加明亮和幸福。

您亲爱的小朋友

海伦·凯勒

六月底,苏利文小姐和海伦回到塔斯坎比亚的家中。

给卡洛琳·德比小姐(阿拉巴马州塔斯坎比亚,1892年7月9日)。

亲爱的凯丽:

请您把我今天写的信当作我对您的爱的最确凿的证据。塔斯坎比亚这整整一周都“冰冷、黑暗和恐怖”,我必须承认,连续的阴雨让我心里充满沮丧,写信也好,任何娱乐活动也好,都变得虚无缥缈。不过我必须告诉您,我们还活着——我们安全到家了,而且非常喜欢您有趣的来信。我去了一趟哈尔顿,很开心。那里的每件事物都像春天般新鲜,我们成天都待在户外。我们甚至还在外面的走廊上吃早餐。有时我们坐在吊**,老师给我读书。我几乎每晚都骑马,有一次还疾驰了五英里。啊,实在是太好玩了!您喜欢骑马吗?现在我有了一辆很漂亮的小马车,只要雨停了,老师和我每晚都会去驾车。我又有了一条漂亮的獒犬——是我见过的最大的一只——它会保护我们。它叫尤莫,很奇怪的名字,不是吗?我想应该是撒克逊语。我们下周计划去山里。我的弟弟菲利普斯不太舒服,我们认为山里的清新空气会对他有好处。米尔德丽德是个可爱的妹妹,我敢肯定您也会爱她的。非常感谢您的照片。我很喜欢拥有朋友们的照片,尽管我无法看见。想到您写方形字体,我觉得很有意思。如您所想,我不用布莱叶盲文写字板,而是在随信附上的那种带沟槽的写字板上写字。您读不懂布莱叶盲文,因为它是用点组成的,完全不像普通的字母。请向德比小姐转达我的爱,告诉她,我希望她能将我最甜蜜的爱转达给露丝宝宝。我生日那天,您送给我的是什么书?我收到好几本书,不知道哪一本是您送的。有一件礼物我特别喜欢。是一条可爱的钩针编织的斗篷,一位七十五岁的老先生送给我的。他说每一针都是对我能健康和快乐的良好祝福。请转告您的小表亲,我认为他们应该和我一起,再观望一下,等到选举结束,因为党派和选举人太多了,我怀疑这些年轻的选民是否能做出明智的选择。您如果给罗茜写信,请向她转达我的爱,要她相信我。

您亲爱的小朋友

海伦·凯勒

另:您觉得这封用打字机写的信怎么样?

H。K。

给格罗夫·克利夫兰夫人(阿拉巴马州塔斯坎比亚,1892年11月4日)。

亲爱的克利夫兰夫人:

在这个美丽的早晨,我想给您写一封信,因为我爱您,也爱亲爱的小露丝,而且我还想向您致谢,为了您通过德比小姐转达的爱的讯息。我很高兴,非常高兴,您这样一位善良美丽的女士竟然会喜爱我。我很早以前就很爱您了,但是直到收到您亲切的来信,我才知道您也听说过我。请代我亲吻您可爱的宝宝,告诉她,我有一个差不多十六个月大的弟弟。他名叫菲利普斯·布鲁克斯。是我亲自为他取的名字,用的是我亲爱的朋友菲利普斯·布鲁克斯牧师的名字。我随信送上一本美丽的小书,老师认为您会感兴趣,还有一张我的照片。请您接纳我的爱和美好祝愿。

您的朋友

海伦·凯勒

以上信件都是全文收录,之后的则都是选段,省略处有说明。

给约翰·希茨先生(阿拉巴马州塔斯坎比亚,1892年12月19日)。

亲爱的希茨先生:

我几乎不知道该怎样开始写这封信,因为我收到您的信已经有很长一段时间了,而且想写的东西又那么多。您一定很好奇,为什么没有收到回信,或许您以为老师和我非常不懂规矩。如果是这样,那么当我告诉您原因,您也许会感到非常遗憾。老师的眼睛最近一直很痛,所以她无法给任何人写信,我最近一直在履行去年夏天许下的一个诺言。离开波士顿之前,《青年指南》邀请我简单介绍一下我的人生。我本打算放假期间写,但我的身体不太好,甚至都没能给朋友们写信。等明亮怡人的秋日到来,我感觉身体恢复了往昔的强壮,就准备开始写作。我花了些时间才计划妥当。您知道,要撰写关于自身的一切,感觉并不那么令人愉快。不过最后我根据老师的想法一点一点厘清思路,将零碎片段整合了起来,这可不是一项简单的任务:虽然我每天都在写,但直到上周六才完成。这篇梗概介绍我一写完就寄给了杂志社,现在还不知道他们是否同意接受。那之后我就一直不太舒服,必须静养,注意休息,但是今天我好了一些,希望明天也一样。

章节目录