关灯
护眼
字体:

书信18871901002(第2页)

章节目录保存书签

您亲爱的朋友

海伦·凯勒

给约翰·埃弗雷特·米莱斯先生(马萨诸塞州南波士顿帕金斯盲人学校,1891年4月30日)。

亲爱的米莱斯先生:

您的美国小妹妹想给您写封信,因为她想要您知道,得知您对可怜的小汤米有兴趣,并寄了一些用于资助他接受教育的资金,她是多么开心。想到远在英国的人也会为美国的一个无助小孩而感到惋惜,人们觉得很温暖。以前在书中读到您伟大的城市,我经常会想,等我到访时,周围都是陌生人,但现在我的感觉有了很大的变化。在我看来,所有的人都有一颗慈爱怜悯的心,彼此都不是陌生人。我几乎已经等不及了,想尽快见到亲爱的英国朋友们,还有他们美丽的海岛家园。我最爱的诗人写过一些有关英国的诗句,我非常喜欢。我想您应该也会喜欢吧,所以我试着将它们写下来寄给您。

“被执着的巨浪紧握,从一排排的海藻到山地石楠,英国橡树用根将纤细的她紧紧抓在一起,白的悬崖,绿的树荫,大洋收窄身躯来爱抚她,山丘和溪流从中穿过,我们的母亲小岛,上帝保佑她!”

您应该很高兴听到,小汤米有了一位善良的女老师,他是个很活泼的小家伙。相比拼写,他更喜欢到处爬来爬去,不过那是因为他还不知道语言是多么奇妙的一件事。他还不能想象,当他能告诉我们他的想法,我们也能告诉他一直以来人们多么爱他时,这该是多么高兴的一件事。

明天,四月将藏起她的眼泪,在明媚五月的花朵下羞红了脸。我在想英国的五月是否也像这里一样美丽呢?

现在我必须告别了。请一直记着我是您亲爱的小妹妹。

海伦·凯勒

给菲利普斯·布鲁克斯牧师(南波士顿,1891年5月1日)。

亲爱的布鲁克斯先生:

海伦在这个美丽的五月天送上对您的问候。我的老师刚刚告诉我,您已经成为主教,您各地的朋友都在为此欢庆,因为他们所爱的人取得了如此巨大的荣耀。我不是很清楚主教的工作内容,但我确定一定是好的,对人们有帮助的,我很高兴我亲爱的朋友勇敢、智慧、慈爱,有能力胜任这份工作。您可以告诉如此多的人,天父对所有孩子的慈爱,哪怕他们并不像天父所期许的那么温柔高贵,想到这些感觉真是好极了。我希望您告诉他们的这个好消息将让他们心中充满喜悦与爱。我还希望布鲁克斯主教一生富足快乐,就像开满鲜花、鸟儿鸣唱的五月。

您亲爱的小朋友

海伦·凯勒

海伦和苏利文小姐继续照顾汤米,直至为他找到老师,幼儿园为他举办了一场欢迎会。在海伦的请求下,布鲁克斯主教发表了致辞。海伦给报社写了许多信,收到了许多慷慨回应。所有信件她都亲自回复,并在给报社的信件中公开表示感谢。这封信写给《波士顿先驱报》的编辑,其中附上了捐款者的完整名单。总计筹得捐款超过一千六百美元。

给约翰·H。霍尔姆斯先生(南波士顿,1891年5月13日)。

《波士顿先驱报》编辑、亲爱的霍尔姆斯先生:

能请您在《先驱报》上刊登这封信里附上的名单吗?我想您报纸的读者应该很乐意看到有这么多人都对亲爱的小汤米伸出了援手,他们应该都希望分享帮助小汤米的喜悦。汤米在幼儿园非常开心,每天都能学习新的东西。他已经发现了门上有锁,小棍和纸片很容易插进锁孔,不过插进去以后他似乎并不急着把它们弄出来。他喜欢爬床柱、拧蒸汽阀,胜过拼写,不过那是因为他还不懂得,词语能帮他取得有意思的新发现。希望好心人会继续帮助汤米,直到筹到足够的资金,教育已经为他幼小的生命注入光明和音乐。

您的小朋友

海伦·凯勒

给奥利弗·温德尔·霍尔姆斯博士(南波士顿,1891年5月27日)。

亲爱的诗人:

我担心如果频繁给您写信,您会觉得海伦是个烦人的小姑娘,但是您做了这么多让她开心的事,她怎么忍得住不向您表达感恩和热爱呢?阿纳格诺斯先生告诉我,您寄给他一些钱,帮助小汤米接受教育,您不知道我有多开心。我知道您没有忘记那个亲爱的小孩,因为您随信送上的礼物充满了温柔的同情之心。我很抱歉,小汤米还没学会任何词汇。他还是您当时见到的那个无法安静下来的小家伙。不过他在明亮的新家里过得很开心,而且通过老师所谓的“心灵”这件陌生而奇妙的工具,他就要开始展开美丽的翅膀,飞翔着探索知识的王国,想到这里真让人高兴。词汇就是心灵的翅膀,不是吗?

与您分别后我去了安多弗,所有的朋友都给我讲了菲利普学校的事,我很感兴趣,因为我知道您也去过那里,我感到那里对您来说是个很亲近的地方。我试着想象我温柔的诗人上学时的样子,他是不是在安多弗学会了鸟儿的歌谣,了解了害羞的林中小孩的秘密。我敢肯定,他的心中总是充满音乐,在上帝美丽的世界里,他一定听过爱的美妙回应。回家后老师为我读了《学童》这首诗,我们的书里没有。

您知道下周二盲童们要在特利蒙特教堂举行毕业典礼吗?我随信附上一张门票,希望您能来参加。如果诗人朋友能来,我们都会感到自豪和开心的。我会背诵关于阳光明媚的意大利的美丽城市的诗句。希望我们好心的朋友埃利斯博士也能来,抱着汤姆一起。

附上许多的爱,和一个吻。

您的小朋友

海伦·A。凯勒

给菲利普斯·布鲁克斯牧师(南波士顿,1891年6月8日)。

亲爱的布鲁克斯先生:

我如约为您寄来我的照片,希望您今年夏天看到照片时会想起您在南方的这位快乐的小朋友。以前我经常盼望着能用双手像抚摩雕塑那样欣赏照片,不过现在我不这么想了,因为我亲爱的父亲让我的脑海中充满了各种漂亮的照片,包括我没见过的事物。亲爱的布鲁克斯先生,如果您的眼中没有光明,那么您就会更加理解,您的小海伦听到老师的解释说世上最好最美的事物既看不见也摸不着,只能用心灵感受时的那份喜悦。每个有新发现的日子都让我感到快乐。昨天我才第一次想到,运动是一件多么美妙的事物,万事万物在我看来,似乎都想要更靠近神,您也是这么看的吗?现在是周日的早上,我坐在图书馆里给您写这封信,而您正在教导人们了解天父的种种壮举和善行。您难道不感到由衷的快乐吗?您是一名主教,您会向更多的人布道,而通过您的教导获得快乐的人也会越来越多。老师要我代她向您致敬,伴随照片也献上我的爱。

您的小朋友

海伦·凯勒

帕金斯学校六月放假,海伦和老师南下回到塔斯坎比亚,一直停留到十二月。下面这几封信的时间是距离上一封信好几个月之后,因为《霜王》事件的插曲,海伦和苏利文小姐都非常难过。这时候,这桩麻烦事似乎非常严重,使得她们非常不开心。本书前文有这件事的分析,以下是海伦·凯勒小姐的自述。

给艾伯特·H。蒙赛尔·布鲁斯特先生(1892年3月10日)。

亲爱的蒙赛尔先生:

我很开心能收到您的信,这当然自不必说。我喜欢您信里的每一个字,还希望信能更长点就好了。您说起老海神的暴脾气,我笑了。是的,自从我们来到布鲁斯特,他的行为就一直很奇怪。显然有什么事情惹得海神陛下不高兴了,但是我想象不到那会是什么。他的表情是那样的不安,我都不敢告诉他您的好消息。谁知道呢!或许是老海神躺在海岸上安睡时,听到了万物生长的轻柔乐声——地球的怀抱里万物萌动的声音,于是他狂暴的心开始生气,因为他知道他和冬天的统治即将结束。想到温柔的春天即将到来,在他们所摧毁的每一处地方飞翔,所以这两位君王便携手孤注一掷地展开反击。但是瞧啊!可爱的春之神只是像个少女一样,笑得更加甜美,在敌人冰封的战场上只一吐气,片刻之后敌人就消失了,喜悦的大地给了她最诚挚的欢迎。不过我必须收起这些无谓的幻想了,期待我们的下次见面。请向您亲爱的母亲转达我的爱。老师希望我代为转达,她非常喜欢您的照片,希望等我们返回时还有。好了,亲爱的朋友,请接受这些由爱所联系的话语吧。

爱您的

海伦·凯勒

章节目录