第八章 离开小岛(第2页)
“可是,小家伙,”杜鲁普金说,“这些宝剑锋利得吓人。”
“我知道。”埃德蒙说,“不过,我绝不靠近你,你却能做到在用它解除我的武器时,不伤害到我。”
“这是一个危险的游戏,”杜鲁普金说,“但是,既然你如此坚持,那我就恭敬不如从命。来吧,过两招。”
只听嗖的一声,两柄宝剑同时出鞘,其余三人则迅速跳下平台,站在一旁观战。这绝不是你在电视上看到的那种用木头剑挥来舞去的花架子,甚至就连那些激烈的击剑比赛也无法与之相比,这是一次真正的力量和技术的较量,是一场发生在勇士之间的真刀真枪的格斗。其间,最精彩的一幕就是一方用宝剑去劈砍对方的腿和脚,因为这部分没有盔甲的保护,完全暴露在外面。所以,在对方举剑劈来的一刹那,你必须迅速跳起,躲过对方的进攻,使这一剑从你的脚下一晃而过。如此一来,小矮人自然占了上风,因为他身材矮小,每当进攻时,比他高很多的埃德蒙只能俯下身体或是蹲下来。假如这场格斗发生在二十四小时之前,埃德蒙取胜的概率就会小很多。然而,自从他们来到这座小岛上后,纳尼亚的一切——这里的空气、风和水等,都对他起到了一种潜移默化的作用,他回想起以前的那些战斗经历,渐渐找回了以前的战斗状态。此时此刻的他已经找回了作为埃德蒙国王时的那种感觉。几个回合下来,两位勇士战得难分难解,在一旁观战的苏珊(对于这种格斗,她无论如何也提不起兴趣)忍不住大叫道:“噢,千万小心啊!”这时,埃德蒙突然飞快地转动手腕,将手中的宝剑向上一挑,在其他人还没明白是怎么回事时(除非他们像彼得一样,提前识破埃德蒙的招数),就以迅雷之势挑落了小矮人手中的宝剑。伴随着叮的一声,杜鲁普金手中的宝剑腾空而起,落在不远处的地上。小矮人愣愣地望着自己那只空空如也的右手,惊奇地眨了眨眼睛。
“亲爱的小朋友,希望没有伤到你。”埃德蒙的呼吸略微有些急促,他一边将宝剑插入剑鞘,一边说。
“我明白了,”杜鲁普金冷冷地说,“你用了一个我从没见过的招数打败了我。”
“说得没错,”彼得走上前说,“即便是当今世界上技术最好的剑客也有可能会输在一个他从没见过的招术上。我想,为了公平起见,我们应该再给杜鲁普金一次机会,换一种武器再和我们较量一下,怎么样?不如就和我妹妹比赛射箭吧。你也知道,箭术可没有那么多花招。”
“啊,你一定是在开玩笑吧,”小矮人说,“我早就看出来了,在经历了今天早上发生的事情之后,你以为我不知道她是一名箭术高手?不过,尽管如此,我还是愿意试一下。”他粗声粗气地说,眼中却不由自主地流露出一丝高兴的神情,他可是矮人家族中数一数二的神箭手。
他们五个人随即来到庭院之中。
“拿什么东西当靶子呢?”彼得问。
“我想,就用墙边树枝上的那个苹果吧。”苏珊说。
“没问题,”杜鲁普金说,“你说的是位于大门正中间的那个黄苹果吗?”
“不,不是那个,”苏珊说,“是上面的那个红苹果,就是城垛旁边的那个。”
小矮人的脸色顿时沉了下来,“那么一丁点大,哪里是苹果,简直就是樱桃。”他嘟囔道,但是声音很小,只有他自己才能听到。
接着,他们通过扔硬币来决定谁先射(这一方法引起了杜鲁普金的极大兴趣,在此之前,他还从没见过有人用过这种方法),结果小矮人成为第一个发箭的人。他们将射箭的地点定在从大厅通往庭院的台阶上。当他们看到小矮人选择的射箭方位以及拉弓的姿势之后,这四个孩子立刻就意识到,他一定精通箭术。
只听嗡的一声,弓箭飞了出去。这一箭射得真不赖。弓箭从小苹果旁擦过,红苹果旁的一片树叶翩然落下。接下来,轮到苏珊了,只见她步履稳健地走上台阶,拉开弓。和埃德蒙不同,她并没有抱着享受的心情来参与这次比赛,当然,并不是因为她没有信心射中那个苹果,而是因为苏珊是一个心地善良的女孩,她实在不想让一颗已经受到打击的心灵再度受到伤害。她将弓弦拉至耳边,站在她身旁的小矮人则仰起头,目不转睛地注视着她。下一秒钟,一个沉闷的声音传入众人的耳中——那是苹果落地时发出的声音,而地上的那个红苹果上赫然插着苏珊的弓箭。
“好啊,好箭法,苏珊。”其余三个孩子立刻高兴地叫了起来。
“这并不是因为我的箭法更准,”苏珊对小矮人说,“而是在你发箭的时候,刚好有一阵风吹过。”
“不,当时并没有风。”杜鲁普金说,“你不用安慰我,我知道我输了。我甚至都没打算告诉你们,就在刚才拉弓的时候,我身上的旧伤口有些隐隐作痛。”
“啊,你受伤了吗?”露西问,“让我看一看。”
“像你这样的小姑娘,看了也无济于事,”杜鲁普金答道,但是话音刚落,他就意识到自己又犯了一个错误,“你们看看,我又说蠢话了,”他说,“我想,你大概是一名医生吧,而你的医术一定跟你哥哥的剑法和你姐姐的箭术一样高超,对吗?”说完,他便坐在台阶上,解开身上的锁子甲,脱下贴身的小衬衫,露出他那毛发浓密的胳膊——看上去,他胳膊上发达的肌肉丝毫不亚于身手矫健的水手,那只胳膊的长短大小却又与孩童的手臂无异。孩子们看到,他肩膀上绑着一块包扎得十分马虎的绷带。露西小心翼翼地解开绷带,露出了一条面目狰狞的伤口,污秽的血水和黄色的脓液让那个伤口看上去格外骇人。“噢,可怜的杜鲁普金,”露西满怀同情地说,“太可怕了。”说完,她打开瓶盖,从那个钻石小瓶子里倒出一滴灵药,滴在伤口上。
“嘿,你对我做了什么?”杜鲁普金说着,扭过头,向受伤的肩膀望去。当他回过头的时候,他那撮浓密的胡子正好挡住了他的视线,根本看不到肩膀。不过,他明显感觉到伤口已经不那么疼了,于是,他开始试探性地扭动胳膊,接着又尝试了一些简单的动作——抬起和放下胳膊,用力握紧拳头,分别向前后左右尽力地拉伸胳膊上的肌肉,伤口一点都不疼了。最后,他高兴地从地上跳了起来,大叫:“天啊!我的伤口不疼了!我的这只胳膊已经完全康复了!”说完,他便开心地哈哈大笑起来,笑完又接着说:“我真是有史以来最愚蠢的小矮人,简直蠢到家了!我希望你们别介意。我愿意为诸位陛下效劳,为你们效劳是小人的荣幸,也是我的职责。啊,谢谢你们救了我的命,治好了我的旧伤,还和我一起共进早餐,更加谢谢你们给我上了宝贵的一课!”
四个孩子则异口同声地表示他们并没有做什么,还让他不要把这一切放在心上。
“现在,”彼得说,“如果你真的愿意相信我们……”
“我愿意!”小矮人立刻答道。
“那一切就好办多了。当务之急,我们要尽快与凯斯宾国王会合。”
“当然,越快越好,”杜鲁普金接着说,“由于我的愚蠢,已经耽误了近一个小时。”
“按照你来时的路,从这儿出发,大约需要两天时间才能抵达土丘。”彼得说,“但是,对我们来说,所需的时间可能会更长,因为我们无法像你们矮人一样夜以继日地赶路。”说到这儿,他转向弟弟妹妹们,说:“很显然,杜鲁普金所说的阿斯兰的故地就是石桌的所在地。我记得,从这儿到贝鲁纳浅滩大约是半天的路程。”