第八章 离开小岛(第3页)
“现在,我们把那儿叫作贝鲁纳大桥。”杜鲁普金说。
“在我们的时代,那里并没有桥。”彼得说,“从贝鲁纳到达石桌,大约又是一天多的路程。过去,如果我们一早从城堡出发,总是能在第二天下午茶之前赶到石桌那儿。假如这一次我们能走快一点,说不定明天中午就能见到凯斯宾国王了。”
“可是,你别忘了,现在这一路可都是茂密的树林,”杜鲁普金提醒道,“沿途还要躲开敌人的哨兵。”
“听我说,”埃德蒙打断了他们的谈话,“我们难道只能走这位亲爱的小朋友走的那条路吗?”
“尊敬的陛下,如果您还在乎我,就请您以后不要再这么叫我了。”小矮人说。
“好吧,”埃德蒙说,“那我能不能叫你DLF[DLF是英文“亲爱的小朋友”首字母的缩写——译者注]?”
“哦,埃德蒙,”苏珊说,“别总是为难人家。”
“没关系,亲爱的小姐。噢,对不起,我应该说尊敬的女王陛下,”杜鲁普金咯咯地笑道,“这无关紧要,不过是一个无伤大雅的玩笑而已。”(后来,由于他们经常用DLF来称呼杜鲁普金,渐渐地,大家都忘记这个称呼最初的含义了。)
“好了,言归正传,”埃德蒙继续说,“我认为我们根本无须沿原路返回。我们现在有一艘船,既然如此,为何不考虑走水路呢?我们可以乘船沿着海岸线一路向南航行,到达清水湾之后再逆流而上。那样,我们就能直接从水路抵达石桌山的背面。况且,海上没有敌人巡逻,肯定安全。如果现在就动身的话,天黑之前就能到达清水湾,还可以在那儿睡一觉,第二天一早我们就能与凯斯宾国王会合了。”
“现在的问题是,我们谁也不清楚海岸两侧的情况,”杜鲁普金说,“而且我们当中没有一个人了解清水湾那里的地形和周边的环境。”
“还有,一路上我们吃什么呢?”苏珊问道。
“噢,我们可以靠苹果充饥。”露西随即答道,“我们必须马上行动,我们来这儿已经两天了,还什么都没做。”
“好了,我要说的是,这一次,不管怎样,我都不会让你们再用我的帽子盛鱼了。”埃德蒙说。
于是,孩子们把一件雨衣当成篓子,装了很多苹果作为路上的食物。随后,大家都趴在井边喝饱了水(因为在到达清水湾之前,这一路上可能都不会遇到能饮用的淡水)。做完这一切后,大家上了船。对孩子们而言,离开凯尔帕拉维尔城堡令他们感到有些伤感,虽然这里已经是一片废墟,但是他们再一次把这里当成了自己的家。
“DLF,最好还是由你来掌舵,”彼得说,“我和埃德蒙负责划船。我们最好先脱掉盔甲,不然一会儿就会热得满头大汗。女孩们最好坐在船头,为DLF指路,他不认识去清水湾的路。现在,我们起程吧,先将船划入大海,再绕过小岛,划到岛的另一面。”
不久,被密林覆盖的绿色小岛就被他们远远地抛在了身后,那些海湾和岬角看上去也变得越来越小,越来越平,小船开始随着海浪上下颠簸。周围的海域越来越辽阔。向远处望去,蔚蓝色的海面一望无际,船桨则在水里**起一层层碧绿的波浪,波浪拍打着船舷,激起无数白色的浪花。空气中充满了海水的咸味。海面上安静极了,除了海水撞击船舷和船桨时发出的哗哗声以及桨架发出的嘎吱声。天也渐渐热了起来。
坐在船头的露西和苏珊开心极了,她们时不时地弯下身,想把手伸进海里,可指尖怎么也够不着清凉的海水。透过清澈的海水,她们看到海底铺着一层细软纯净的白沙,有时候还能看到一大片漂浮在海中的紫红色海藻。
“我们真的好像回到了过去,”露西说,“还记得我们那次去特里宾西亚旅行吗?还有伽尔玛……七岛群岛……还有孤独群岛!”
“是啊,”苏珊答道,“还有我们乘坐的那艘大船,灿烂海尔琳号,还记得那个船头是一个巨大的天鹅头,天鹅的翅膀一直延伸到船舱中部。”
“对,还有那如丝绸般柔滑的船帆和挂在船尾的大灯笼!”
“别忘了,我们曾经在船尾的甲板上举行过宴会,想一想,乐师们演奏的乐曲是多么美妙啊!”
“还记得吗?有一名乐师后来还爬到了帆索上演奏长笛,那声音简直就像天籁。”
这时,苏珊从埃德蒙的手中接过船桨,埃德蒙则走到船头,坐到了露西身边。现在,他们已经划到了小岛的另一端,距离海岸线越来越近。这里的海边也同样被大树和杂草覆盖,看上去郁郁葱葱。假如不是因为他们回想起了当年的情景——这里曾经是一片开阔的平原,以及那些曾经一同嬉戏的朋友,他们一定会觉得这里的风景美不胜收。
“啊!这可不是一件轻松的活儿啊。”彼得感叹道。
“让我帮你划一会儿吧。”露西说。
“你太小了,还划不动。”彼得简短地回答。他之所以会这样说,倒不是因为露西惹恼了他,而是因为他实在没有多余的力气说话了。