关灯
护眼
字体:

A Book of Nonsense 荒诞诗02(第3页)

章节目录保存书签

他说:“不吃了!”人们说:“还有呢!”

这老头的胃口大如牛。

Therewasanoldmaninabarge,

Whosenosewasexglylarge;

Butinfishingbynight,itsuppht,

Whichhelpedthatoldmaninabarge。

有一个老头坐船上,

他的鼻子大又长;

每当夜里把鱼钓,鼻子刚好搁灯罩,

可帮了这老头的大忙。

TherewasanoldmanofDunrose;

Aparrotseizedholdofhisnose。

Whenhegrewmelancholy,theysaid,"Hisname'sPolly,"WhichsoothedthatoldmanofDunrose。

唐诺斯[73]一老头真冤枉,

被鹦鹉咬住了鼻子不肯放;

正当他要发脾气,人们告诉他:“这是波莉。”

他这才把鼻子的疼痛忘。

TherewasanoldmanofToulouse

Whopurewpairofshoes;

&heyasked,"Aretheypleasant?"hesaid,"!"

ThatturbidoldmanofToulouse。

图卢兹[74]有一个老头,

买了双新鞋在街上走;

人们问:“合脚不?”他回答:“一点儿也不!”

这糊里糊涂的老头。

ThereersonofBree,

Whofrequehsofthesea;

Shenurs'dthesmallfishes,ahedishes,

AndswambaintoBree。

布里[75]有一个老奶奶,

常在海洋深处待;

她喂小鱼儿吃点心,又把盘子洗干净,

然后沿原路游回来。

ThereersonofBromley,

erenotely;

&ei,eatingspidersandcrust,

ThatunpleasingoldpersonofBromley。

布郎雷[76]一老头真可怕,

闷闷不乐又邋遢;

他坐在泥地上,把面包屑、蜘蛛尝,

章节目录