精神分析导论014(第6页)
[176][这是作为一个不好的笑话引用的,是在1912年为弗洛伊德关于《诙谐及其与潜意识的关系》(1905c)那本书所增补的一个脚注中。]
[177][这个象征在这些讲演之前未曾提到过。但在《释梦》中声明,一套房间可以代表一所妓院或闺阁,或者(反过来)代表一种一夫一妻制的婚姻。]
[178][对幼儿期记忆缺失症的更长篇讨论可在《性学三论》(1905d)的第二篇找到。]
[179][弗洛伊德在《日常生活心理病理学》(1901b)第四章以及在早年发表的一篇关于这个主题的独立论文(1899a)中讨论过掩蔽性记忆。]
[180][这个梦在《释梦》,标准版第4卷第17页做过描述,在那里可以找到进一步的论述。这个事件本身在标准版第5卷第560页做过描述。]
[182][这个梦在《释梦》,标准版第4卷第154~155页做了更长篇幅的描述,并在第249页又一次提到。在这些段落中,这个姑娘的年龄(在信中)提到三次都是“15岁”。在本书所有德文版中为“17”(这个数字可能是印刷错误)。]
[183][一个看来与此相同的故事在《日常生活心理病理学》第八章的末尾做了更详细的讲述,但这个故事和一个梦无关,而是和一种“贻误行为”(“buion”)有关。]
[184][弗洛伊德在本演讲的末尾又回顾了这个问题。]
[185]欧洲人常欺骗孩子,说孩子降生是由鹳鸟衔来的。——中译者
[186][兄弟姐妹之间的关系在《释梦》第五章第四节以实例做过讨论。]
[187][在《人与超人》第二幕中的约翰·泰纳(JohnTanner)。]
[188][这个观点在《精神分析新论》(1933a)第33讲中以更长的篇幅做过讨论。]
[189][在《释梦》的几乎最后一页,弗洛伊德在1914年插入一段话,引用了萨克斯(Sachs)使用过的实际的话(1912,第569页)。]
[190][弗洛伊德在第21讲中以更长的篇幅讨论了俄狄浦斯情结。]
[191][这当然是暗指阿德勒和荣格的退出。]
[192][在第20讲对此做了进一步解释。]
[193][在一篇当代论文《精神分析发展过程中的一个困难》(1917a)中对此做了详述,标准版,第17卷,第140页。]
[194][婴儿期性欲的全部主题在第20讲和第21讲以更长的篇幅做了讨论。]
[195][为梦的内容所负的道德责任是弗洛伊德的一个专门讨论的主题(1925c)的第二节。也请参见后面第331页。]
[196][在第14讲的末尾再次讨论了这个问题。]
[197][弗洛伊德从很早期就坚持观念及其相伴随的情感之间关系的松弛。例如,参见他的《防御性神经精神病》(1894a)的第一篇论文,标准版,第3卷,第51~52页。]
[198][这完整的一段后来被弗洛伊德作为一个脚注包括在1919年版的《释梦》中,标准版,第5卷,第580~581页。在弗洛伊德的《“怪人”》(1919h)这篇论文中也引用了同一个神话,但却在相当不同的方面,标准版,第17卷,第246页。]
[199][这是第25讲的主题。]
[200][这里我们不清楚它的意图是什么。]
[201][惩罚的梦是在《释梦》,标准版第5卷第473~476页和第557~558页讨论的。]
[202]我没有提到在一个无子女的女人身上这个“三”所具有的另一种似乎合理的解释,因为这种分析并没有提供支持它的材料[参见第163页及下页]。
[204][这是在《对“杜拉”的分析》中的第一个梦(1905e),标准版,第7卷,第64~67页。]
[205][参见《一个作为证据的梦》(1913a)。]
[206][关于“梦”这个术语的恰当用法的进一步讨论将在分别于1925年和1914年为《释梦》,标准版第506~507页和第579~580页所增补的两个脚注中发现,也可以在《梦和心灵感应》(1922a)第一节的末尾找到,标准版,第18卷,第207~208页。]
[207][见第21页脚注。]
[208][这种类比最初出现在《释梦》第七章第三节,在那里做了更长篇幅的例证。]
[209][关于“潜意识”一词的使用问题对弗洛伊德学说来说是至关重要的。他在这些演讲过程中有好几处涉及这个问题(特别是在第113,189,212,227,294页及以下几页,以及——至少是简略地提到——在第437页)。但是,他显然已经对这个词感到不满意,而且事实上几年以后在《自我与本我》(1923b)中修正了他对全部主题的看法。对这个问题及其历史的详细说明将在该书的编者导言中找到,标准版,第19卷,第4页及以下几页。在《精神分析新论》(1933a)的第31讲中对这种新的解决办法也做了解释。]
[210][第224页,第14行。在这句话的末尾所有的德文版都是复数形式“dieserWünsche(这些愿望)”,这似乎会使意义模糊。对原手稿的考察(原稿不太清楚)似乎表明,弗洛伊德实际上写的,或想要写的是单数“diesesWunsches”。对全部过程的更简短解释,尽管基本上是类似的解释,可在《一个作为证据的梦》(1913a)中找到,标准版,第12卷,第273页及以下几页。]
[211][参见较后期的一篇题为《解释的可能性的某些局限性》的论文,系《从整体上对释梦的补充说明》(1925i)第一节。]
[212][见第174页脚注。]
[213][原来在这里有一个无法翻译的双关语。]
[214][这个梦是在《释梦》,标准版第5卷第408~409页报告的。]