第95章 暗中之敌(第2页)
副队长继续说道:“那些护卫確实不足为惧,我们轻易就能应付。
“可那些躲在暗处的弩手呢?
“嗯?你们没发现吗?方才只要我们一动手,立刻就会被射成刺蝟。“
“我我没看见—“阿兹拉克嘟著。
萨丽婭则抿紧嘴唇,一言不发。
“这里不是我们的地盘。“副队长说,“我们是来要人的,不是来打架的。
“不然戈德温先生也不会只带这点人上门。
“原本理亏的是对方,一旦动起手来,谁占理可就说不准了。“
一番利害剖析后,两名手下总算不再抱怨。
回到营地,戈德温把孩子们叫到一起,打算好好理清这件事。
孩子们的父母也都跟了过来,脸上满是不安与惶恐。
副队长让手下將大人们挡在外面,以免场面混乱。
“营地的物资很充足,“戈德温向那个被带走的女孩问道,“我和凯萨琳女士也从未剋扣过任何口粮与必需品。
“你们为什么还要跑到外头帮人打工赚钱?“
女孩伊莎贝拉回答:我—我们想—想出点力。
“在大阿拉辛城的时候,我发现给人跑腿捎口信就能赚一个铜板。
“车队里好些孩子都没什么事做,我就想著可以帮人跑腿赚些钱財。
“来到这儿之后,我我发现这里的土兵几乎都不识字。
“我我识字,就帮他们给亲人写信,三封信能赚一个铜幣。
“跑腿的活在这儿也能继续做。“
戈德温皱起眉头,又问:“我记得你们家以前是做小生意的,对吗?”
女孩点了点头。
“钱自然是越多越好,”戈德温说,“谁会不喜欢钱呢?
“可我们初来乍到,还不熟悉这里的情况。
“你们这些孩子四处乱跑,像今天这样出了岔子,谁来负责?”
“我们不只是为了自己。”那个楚尔特男孩爭辩道,“我们把钱都赞起来了,打算交给领主大人。”
他话音刚落,机灵的卢卡斯就拿出一个小玻璃罐,里面已存了半罐铜幣。
“这是我们赚来的,“他说,“等赞满了,我们就送去给领主大人。『
“臭小子,领主大人用的都是金幣,你这点儿——·
1