关灯
护眼
字体:

第112章(第1页)

章节目录保存书签

灰原犹豫了一下,然后搬了个垫脚椅,小手手伸进高柜子里,拿出一瓶白兰地。

“药用的。”

看到贝尔摩德一脸好笑的样子,她解释道。

什么此地无银三百两的顶级小可爱发言。

她居然真的有烈酒。而且放在高柜子里,说明不常用,但备着。

“当然是药用的了啦。”贝尔摩德轻声说道,“你做的每件事,都有科学依据,不是吗?”

顶级嘲讽,顶级阴阳怪气,也是顶级宠溺。

这句话翻译过来就是:行行行,你说的都对,我的小科学家。你连撒谎都这么严谨……可爱可爱(贝姐の滤镜厚过防弹衣)

她在笑她,笑她的故作正经,笑她的可爱借口。看透一切却不点破的温柔,才是最致命的。

灰原还是觉得疲惫。这一天发生的事情太多,还有现在这场试探。她感觉自己像是被困在一个复杂的剧本里,每个人都在扮演各自的角色,而她既是演员,又是观众。

如果这一切,都只是一场梦该多好。

她的思绪,又开始飘散。最近看的那部中世纪电影浮现眼前——石砌的高塔、神秘的符文、在烛光下熬制秘药的炼金术士。

也许世界本就是一场巨大的模拟游戏,只有当玩家将目光投向某处时,那里的细节才会被渲染出来。

就像现在,她越是在意贝尔摩德发现冲矢昴的身份,试探就越会找上门来。

“你的邻居,似乎很关心你。差不多……就像专业人士那样。”

果然,又绕回来了。这“邻居”的坎是过不去了。三句话不离隔壁老王(不是)。

“专业人士”,一针见血。贝尔摩德的敏锐度真的恐怖。她已经快要摸到真相的边缘了。

这个“差不多要……”的停顿,充满了试探,像猫猫拳一样,一下下地戳着灰原的心。

贝姐の试探no10086:邻居重要我重要?快说。

“他就是爱管闲事。”灰原倒了小杯酒,学着电影里酒保耍帅的样子,滑过台面:“仅此而已。”

“爱管闲事”=“天天帮小

,预警。

q:贝尔摩德说这句话的真实心理活动是:

a对阿笠博士家的访客流量进行数据分析。

b感慨灰原哀社交能力有所提高,深感欣慰。

c本宫的白菜怎么这么多猪想来拱?不行,得把菜园子给圈起来。

d是时候买下工藤宅了。(贝希发刀)

(选c,并且认为d是后续行动方案。)

“巧合。”

“以我的经验来看,在这米花,可能根本不存在巧合这种事。”

贝尔摩德走到窗边往外看:“尤其当涉及到银弹的时候。尤其当你的邻居举手投足,看起来像受过专业战术训练的人一样的时候。”

来了来了,贝姐的“职场老油条雷达”哔哔作响。

“以我的经验来看”——翻译:姐在酒厂吃的盐比你喝的试剂都多。

贝姐の生存法则第一条:邻居太能干?九成九是卧底。(柯学宇宙定理)

章节目录