Chapter19(第4页)
简单绕成坩埚形状的衔尾蛇和缩写H。A。R。D。A。
最下面写着几行精致的小字:
理解本质,加入我们。
问卷填写后可以交还此处,或直接交给卡莉娜·布莱克。
截止时间:下周五晚上。
面向:二年级及其以上同学。
卡莉娜在布告栏下摆了一张桌子,上面又放了一叠问卷。
“虽然我们发了很多问卷,但真的来的人不会很多。”卡莉娜说。
“当然,”卡拉多克说,“这是个炼金术社团,其实很小众。”
“而且卡莉娜才三年级,五年级以上的人不会来。”马琳说,“他们觉得这是小孩子过家家。”
“更何况她是个斯莱特林,”多卡斯说,“其他三个学院的人能来就很勇敢了。”
“而且我们还要筛掉很多不符合条件的斯莱特林,”德达洛说,“卡莉娜搞一个什么东西他们就想报名进来试试。”
“最关键的是我还要给妈妈写封信报备一下。”卡莉娜说,打算这周的信里就写这事。
她洋洋洒洒地写了几页羊皮纸,从吕西安和斯拉格霍恩教授的支持开始写起,又写到她炼金术研究上的障碍和需要(“我需要更多的、聪明的脑子”),社团的性质和结构(“管理层将完全由我掌控”“研究、发明、生产更多的炼金术成果”),毕业后的展望(“迅速升级成我个人的炼金工坊”“重组成更加高效的生产模式”“收割巫师界的财富”),现有的各个学院成员的组成(“邓布利多教授非常警惕我在学校的工作,认为我一直在策划不良事件、收买人心,甚至决定来当我们的社团指导老师”“他要求我们必须在社团中加入各个学院的成员,否则就不批准我们的公开活动……”)。
她相当巧妙地将各种真话(只不过去掉了一些限定词和修饰词)连接在一起。波平斯费力为她送去这封信,又在第二天早上送来了回信。
亲爱的卡莉:
我们在斯拉格霍恩教授那里也得到了相关信息,很高兴收到你的详细解释。
我和奥赖恩都认为这将是你组建个人班底的有趣尝试——其他人为你服务是他们应当做的事,而你应当牢牢将他们的方向把握在你的手里。
考虑到你的社团性质,以及邓布利多理所当然的干涉,你的纳新标准保持在“聪明”而无血统限制也不足为奇。但你要警惕他在你的社团当中插入他的拥护者,动摇你的权威。
黑魔王如果了解你的能力,也会向你的社团当中输送合适的人才。我们期待你的成果,相信你不会让布莱克家族蒙羞。
你的,妈妈。
卡莉娜愉快地把这封信归纳到她标注着“妈妈”的文件袋里。和妈妈相处还有一个重要的秘诀:让她了解你的一切——或让她自认为了解你的一切。在这一基础上,她会自动用她的逻辑来解释卡莉娜的种种行为。
星期六晚上和邓布利多教授见面的时候,她的大脑封闭术异常成功。
“我知道善于控制自己情绪的人更容易掌握这门魔法,”邓布利多教授说,“但你的进步总是让我惊叹。”
“或许是因为我在现实就擅长隐藏自己,”卡莉娜说,“我精通用琐碎的真话编制自己的一切。”
“在你母亲面前?”邓布利多教授心平气和地问。
“完全正确。”卡莉娜说,“您不会想知道您在我妈妈心里现在是什么样的。”
“哦,这我倒是完全不在意,”邓布利多教授说,“《预言家日报》最近雇了一个实习记者,她最近正宣称我是个胡言乱语的老疯子——我甚至觉得有些道理。”
“要我说,您是我们社团最伟大的指导老师——往前往后数几百年都是如此。”
“你瞧,尽管人们往往知道这不是真相,但在听见好听话的时候还是忍不住心生窃喜。”
“我说的是真心话,教授。”
“是的,卡莉,我知道你擅长用琐碎的真话编制看似真实的事实。”
“噢,看来我弄巧成拙了。”
“不,这样正好,孩子。人们会喜欢从你身上看见的真相的。”