关灯
护眼
字体:

双重邀请(第2页)

章节目录保存书签

政治风险:无论您偏向哪方,都可能激怒另一方及其背后的政府部门,处理不当将严重损害DSC的初生信誉。

物理风险:渔民群体情绪激动,不能完全排除抗议活动干扰或升级为局部冲突的可能性,存在一定的现场秩序风险。

5。建议(Reendation):

a)建议婉拒其中一项,或两项皆拒,理由为“日程早已排满”或“需优先处理中央跨部门协调事务”。如必须出席,建议仅参加其中一项,并由私人秘书处提前与另一方做好解释与安抚工作。

b)暂缓就此事件做出任何公开倾向性表态,并由DSC牵头,紧急召集MAFF、DoE以及英国旅游局(连同其上级部门DoT的代表),进行一次高层级跨部门协调会议,以评估并提出一个能兼顾各方利益的“公共信息发布协同方案”。此举将体现DSC在处理复杂跨部门冲突中的核心价值。

请指示。

A。dish

内容不长,查尔斯很快便读完了。

“开会?”他显然觉得荒谬。

“让MAFF和BTA的人在白厅坐下来,再花几个星期的时间起草一份‘措辞完美’的联合声明?康沃尔的渔民早就把港口堵了。我们的Lord是在解决问题,还是在解决提出问题的人?”

查尔斯将备忘录放回桌面,视线又在上面逗留了许久,才又开口:“西里尔,去替我预订火车票,告诉康沃尔,他们的‘鳕鱼大臣(inister)’来了。”

“Yes,Minister。”西里尔立即应声,“请问需要我起草拒绝哪一方的回函?”

“不,西里尔。告诉MAFF和BTA,我们接受邀请。两场活动,我都参加。”查尔斯对上西里尔有些惊慌的蓝眼睛,“也告诉你的Sir,我想他现在应该在他的办公室?”

西里尔几乎是本能的看了一眼那扇连接着常任秘书办公室的门:“Yes,Minister。是否需要我请他过来?”

“不,不用‘请’他。”查尔斯拿起那份备忘录,递回给西里尔,“带着这个。告诉他,他的风险评估很精彩,他的‘建议’也非常符合白厅最优秀的传统——把复杂问题包装成完美的程序,然后让问题在程序里自行消解。但他的大臣决定亲自去现场解决问题,而不是把它包装得更漂亮再送回去。”

“Yes,Minister。我会立刻向Sir汇报您的指示,并着手准备行程细节。”西里尔再度应道,他微微欠身,快步走出办公室。

查尔斯目送西里尔离去,他猜他会直接绕到另一头进入隔壁的办公室。

——

——

——

帕丁顿车站的夜晚与白天的喧嚣截然不同。

巨大的拱形玻璃穹顶下,只剩下零星的旅客和工作人员,空气中充斥着柴油的浓重气味。机械翻页式发车信息牌发出“咔哒、咔哒”的清脆声响,更新着开往雷丁、埃克塞特、普利茅斯和线路终点——彭赞斯的列车信息。

一辆奥斯丁公务车停在了车站外。

查尔斯从车上下来。

西里尔紧随其后,怀里抱着一个沉甸甸的公文包,里面装着两份讲稿、背景资料、紧急联络人名单等。

“我们订的是相邻的两个一等卧铺包厢,11和12号。列车23点45分发车。我跟乘务员打过招呼,他会在休息室等我们。”他低声汇报着。

两人在一等候车室稍作停留,然后由一名提着公文箱的搬运工引导,走向站台。那列深蓝色涂装、印有英国铁路双箭头标志的夜间卧铺列车静卧在轨道上。

因为查尔斯星期二这天繁忙的事务安排,他们只能乘坐这趟“夜间康沃尔人号(TheNightishman)”,以便在次日清晨到达西南尽头的目的地。

列车发出悠长的鸣笛声,将伦敦抛在身后,穿过夜色,海风带来咸湿的气息与柴油味混杂在一块。

大西线的终点站,一位当地政府的联络官已经在站台等候,将换了件棕色粗花呢夹克的查尔斯,以及有些不安的西里尔迎上公务车。

海鸥的叫声此起彼伏,大海的咸湿染上更深的鱼腥,柴油味倒是没什么变化。

从彭赞斯到纽林的车程很短,转过一个弯,纽林港的全貌便展现在眼前。

锈迹斑斑、无精打采的拖网渔船……和铅灰色天空下额外突出的彩旗。

“把彼此当作不存在。”西里尔听到查尔斯说,“葬礼与盛宴。(Funerala。)”

章节目录