关灯
护眼
字体:

第42章 декабрь 2022г(第4页)

章节目录保存书签

Авединственномокне———

(而自我们唯一的窗口张望———)

Снег,снег,снег。

(雪,雪,雪。)

Хотямнедействительновсеравно,любишьтыменяилинет。

(虽然我的确不会在意你是否爱我。)

Потомучтояоченьтебялюблю,неважно,любишьтыменяилинет。

(因为不管你爱不爱我,我都非常爱你。)

Нояхочу,чтобытылюбилменя,малышка。

(但我希望你可以爱我,宝宝。)

Ямогудлятебяотдать,(我可以交出,)

Все,чтоестьуменяибудет。

(我已有和将有的一切。)

Ямогузатебяпринять,(可以代替你承受,)

Горечьзлейшихнасветесудеб。

(世间最不幸的命运的苦楚。)

Ничтонепричиняетмнебольшеболи,чемневидетьтебя。

(没有什么比见不到你这件事,更让我痛苦的了。)

Тыдляменябылкакрассвет,(对于我,你仿佛没有遮盖的夜晚,)

Какночьбезпокрывала。

(仿佛黎明。)

Мойрассветчастожалеетменяипоявляетсявмоихснах。

(我的黎明经常为我感到难过,并出现在我的梦里。)

Нинасекундунетеряяееизвида,(他努力不去看她,就好像她是太阳,)

(但是,就像太阳,)

хотяинегляделнанее。

(他不需要看都能感受到她的存在。)

Ну,этопредложениеиздлиннойкниги,окоторойтыненравишься。

(嗯,这句话出自你不喜欢的那本厚书。)

АннаКаренина。

(也就是《安娜·卡列尼娜》。)

Тысказал,чтокнигабыласлишкомдлиннойитолстой,чтобылоскучно。

(你之前说这本书又长又厚,太无聊。)

章节目录