34第三十四章(第2页)
“doletothatgoodnight,
(不要踏入寂静的良夜)
oldageshouldburnandravecloseday;
(白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮)
rage,rageagastthedygthelight。
(怒斥吧,怒斥光的消逝)
thoughentheirendknoht,
(虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途)
becaetheirthey
(因为语言未曾迸发出电光,他们)
doletothatgo
(不要踏入寂静的良夜)
。。。。。。”
裴时桤从睡意里渐醒,揉了揉凌乱的额发,抬起头。
望向声音的来源。
前方的女生没有穿校服外套,背影单薄,长发柔软地搭在肩上,尾音渐渐沉入无声的风里。
没有太过抑扬顿挫的起伏,没有夸张的手势,声线是绵的,断句却果断坚硬。
“gravehbldgsight
(行将就木的人带着迷茫的眼神)
bldeyesuldbzelikeeorsandgay,
(而失明的眼可以像流星般闪耀)
rage,rageagastthedygthelight。
(怒斥吧,怒斥光的消逝)
andyou,,
(而您,我的父亲,在生命那悲哀之极)
curse,bless,ears,ipray。
(我求您现在用您的热烈诅咒我,祝福我吧)
doletothatgoodnight。
(不要走进那个寂静的良夜)
rage,rageagastthedygthelight。
(怒斥吧,怒斥光的消逝)”
“很好,很好。”
英语老师一连说了两次,面带赞赏,
“坐下吧。大家也都听见了啊,我们莳音读的非常有力量,这首诗呢,是英国的著名诗人狄兰。托马斯的代表作之一,主要表现了人性的律动。。。。。。”
莳音坐下来,脖子突然就被什么东西轻轻擦了一下。
一个纸团从肩上滚落。
她打开来,熟悉的字迹,一看就是裴时桤写的。