第477章 时代的大名曲(第4页)
这时,大谷惠美轻轻敲了敲门,端着茶盘进来,将精致的茶杯和茶点一一放在每个人面前。
清新的茶香在会议室里弥漫开来。
“谢谢惠美酱。”
上原俊司点头致意,待她离开后,他拿出稿纸,放在桌上,“说到新歌,其实我已经为邓姐姐准备好了。”
所有人的目光都集中在那份稿纸上,特蕾莎的眼中闪过一丝期待,舟木稔和西田裕司也露出了专注的神情。
上原俊司将稿纸推到舟木稔面前:“舟木桑,这是初稿,请过目。”
舟木稔接过稿纸,当他的目光落在标题上时,呼吸明显停顿了一瞬。
《时の流れに身をまかせ》——任凭时光流逝。
他沉默地阅读着歌词和曲谱,会议室里安静得只能听到空调出风口的微弱声响和纸张翻动的沙沙声。
时间一分一秒过去,舟木稔的表情从专注逐渐变为惊讶,最后化为难以掩饰的激动。
良久,他抬起头,眼中闪着光:“上原桑……这真是一首杰作。”
他将稿纸递给身边一脸期待的特蕾莎:“特蕾莎,你看看。”
特蕾莎接过稿纸,手指轻轻抚过纸张边缘。她开始阅读,嘴唇无声地念着歌词。
もしもあなたと逢えずにいたら(如果未曾与你相遇)
わたしは何をしてたでしょうか(我会是在哪里做着什么事呢)
平凡だけど谁かを爱し(大概会平凡地爱上某个人)
普通の暮らしてたでしょうか(过着平凡的日子吧)
特蕾莎的呼吸变得轻微,眼神逐渐凝固在纸面上,随着阅读的深入,她的表情发生了微妙的变化——从最初的期待,到专注,再到一种难以言喻的哀伤。
时の流れに身をまかせ(任凭时光流逝)
あなたの色に染められ(心甘情愿被你的色彩浸染)
一度の人生それさえ(哪怕这一生)
舍てることもかまわない(就此舍弃也无妨)
特蕾莎的手开始微微颤抖,她读得很慢,很仔细,每一个字都像是刻在心上。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
当看到那句“一度の人生それさえ舍てることもかまわない”时,一滴眼泪无声地滑落,在稿纸上晕开一个小小的水痕。
她似乎没有察觉到自己在流泪,继续往下读。
だからお愿いそばに置いてね(所以求求你留在我身边吧)
いまはあなたしか爱せない(如今除了你我已无法再爱)
更多的眼泪涌出,顺着脸颊滑落,特蕾莎的肩膀微微颤抖,她试图控制情绪,用手背擦去眼泪,但新的泪水又涌了出来。
会议室里的气氛变得凝重,舟木稔和西田裕司交换了一个担忧的眼神,丰增翼则是有些不知所措地看着上原俊司。
上原俊司静静等待着,脸上没有惊讶,只有理解和耐心。
良久,特蕾莎终于抬起头,眼睛红肿,妆容有些花了,她看着上原俊司,嘴唇颤抖着想要说什么,却发不出声音。
上原俊司从口袋里掏出一块白色麻质手帕,轻轻递给她。
特蕾莎接过手帕,捂住脸,肩膀颤抖着,压抑的抽泣声在安静的会议室里格外清晰。
西田裕司想上前安慰,却被舟木稔用眼神给制止了。
时间仿佛静止了,窗外的阳光渐渐西斜,在会议桌上投下长长的影子。
终于,特蕾莎的抽泣声渐渐平息,她用上原俊司的手帕仔细擦干眼泪,深吸几口气,努力平复情绪。
“对不起……”她的声音有些沙哑,“我有些失态了。”
“邓姐姐,不需要道歉。”上原俊司轻声说道。
特蕾莎摇摇头,双手紧紧握着那份词曲稿纸,指节因用力而发白,“这首歌……俊司君,你是怎么写出这样的歌词的?就好像……就好像完全看透了我的内心。”