11布鲁德海文(第2页)
哦,他指你问他看不看烟花的那次。
想起来就小腿痛。
“记性真不错,老板。”你夸奖道:“那你还记得我们的合同今天到期吗?鉴于你还没有体验过我们的服务,我可以免费为你打扫一次现场哦?仅限今天,仅限两百个平方以内。”
红头罩:“谢谢,我不需要清洁员。暂时。”
听听!听听!这叫什么话!
“不只是清洁,还有清理!”
你郑重其事纠正他:“所以不要叫我清洁员,请尊重我的职业,要叫我清理工,或者我的全名案件现场清理……”
“谁要叫啊!”
“真是没礼貌啊。”你摇摇头,“错过了这次机会,你亏大发了。那么你下次要清理的话得加钱。”
“谁会请啊!”
一个小时后。
无意中看见你的定位逐渐远离哥谭的红头罩:“……”
他迅速得知了你要去布鲁德海文的消息。
红头罩果断回拨:
“有没有兴趣来我手下上班?”
对面沉默了一会儿,在嘈杂的背景音中清了清嗓子,给出个意味不明的回答:
“这是另外的价钱。”
说完你挂断了电话,把身上的小玩意儿全部摘下,将它们通通留在了哥谭的车站。
*
布鲁德海文的空气没有你想象中的好。
作为典型的港口城市,沿海的路段都能闻到海风送来的微微海腥味。
你这次选择的住址是布鲁德海文的一座小公寓楼,来自跟你有过两面之缘的迪克推荐。
你们在超市事件后加上了联系方式,并且就麦片的口味展开过深刻的探讨,最后一致认为:他推荐的那一款实在是非常棒。
你:
“对了,我要去布鲁德海文了,有机会再来哥谭的话,我会去你推荐的那家餐厅打卡的。”
他:
“布鲁德海文好啊!我就在布鲁德海文住!”
你:……嗯?
你发出疑问:
“……你不是哥谭的警察吗?好吧那天我没记住你制服。我道歉。”
迪克很大度地表示没关系,在弄清楚你大概要在布鲁德海文住上几个月后还热情地给你推荐了他现在住的公寓楼:他家对门刚搬走,留下了不少家具家电——于是你迅速心动了。
你拖着行李箱——其实里面除了清理工具和几套换洗衣物就没有别的东西,根据手机上的地址,来到新家。
这附近的治安确实不错,靠近警局——对你来说没什么好处,交通方便,快餐店也不少,重要的是,租金不算贵。
上次六千美金的单被网站收取了一部分,剩下的钱用来付这个月的租金和日常生活绰绰有余,毕竟你的物欲没有那么高,满足最基本的吃穿住行就能活下去。
“我到这里了。”
试用完房间里的东西,你给迪克发信息:
“这里真的非常不错!谢谢你!”
小家电一应俱全,家具有床有餐桌和餐椅,甚至还有沙发!你上哪用这个价租这么好的房子!
虽然你不在乎住得有多差……但是以同样的价格住得好一点,你也是很喜欢的!
他可真是个好人!