关灯
护眼
字体:

第67章 艾玛的选择(第3页)

章节目录保存书签

“里德先生,她可以继续。你稍后可以提出异议。”

里德点头。

“明白。”

艾玛看了他一眼,继续说:

“我不是来证明北岸过去做过所有坏事。”

“我知道今天不是正式审判。”

“但我可以说明一件事。”

她拿起那个牛皮纸文件袋。

“这不是我今天才有的感受。我的祖父很早以前,就已经发现白鯨湾被人用污染、通行和债务这些东西压著走。”

她把文件袋递给凯伦。

凯伦接过后,没有立刻提交。

她先看向听证官。

“霍尔女士,卖方请求提交一份歷史文件。文件为亚瑟·布莱克生前写给其律师但未寄出的信件。我们不主张它单独证明北岸全部歷史行为,但它可以证明:白鯨湾相关爭议並非林恩先生出现后才被製造,也可以说明卖方家族长期面临的压力来源。”

里德立刻道:“北岸反对。该信件未经交叉验证,內容包含大量个人判断和传闻。”

凯伦没有退。

“我们不把它作为污染或通行事实的唯一证明。它作为歷史背景材料,与维修帐本、旧照片、铁链记录和老人证词共同构成卖方长期私人使用与爭议背景。”

听证官接过文件。

她没有马上表態,而是先看了封面。

文件袋上那行【donotmail】在灯下显得格外刺眼。

“信件原件?”

凯伦道:“是。我们已拍照留档,原件今天带来。”

“来源?”

艾玛回答:“我父亲家中储物间,祖父旧文件箱內。”

“谁发现的?”

“我和林恩。”

听证官点头,抽出信纸。

纸张泛黄。

摺痕很深。

会议室里安静得能听见雨敲窗户的声音。

她看得不快。

每翻一页,艾玛的手指就收紧一点。

林恩坐在旁边,没有看信。

那封信他已经看过。

可现在它在听证官手里,意义完全不一样。

在储物间里,它是旧伤。

在这里,它是一个家族终於没有继续合上的证据。

听证官翻到最后一页时,眉头明显动了一下。

林恩知道她看到了哪句。

【別卖给他们。】

章节目录