第67章 艾玛的选择(第3页)
“里德先生,她可以继续。你稍后可以提出异议。”
里德点头。
“明白。”
艾玛看了他一眼,继续说:
“我不是来证明北岸过去做过所有坏事。”
“我知道今天不是正式审判。”
“但我可以说明一件事。”
她拿起那个牛皮纸文件袋。
“这不是我今天才有的感受。我的祖父很早以前,就已经发现白鯨湾被人用污染、通行和债务这些东西压著走。”
她把文件袋递给凯伦。
凯伦接过后,没有立刻提交。
她先看向听证官。
“霍尔女士,卖方请求提交一份歷史文件。文件为亚瑟·布莱克生前写给其律师但未寄出的信件。我们不主张它单独证明北岸全部歷史行为,但它可以证明:白鯨湾相关爭议並非林恩先生出现后才被製造,也可以说明卖方家族长期面临的压力来源。”
里德立刻道:“北岸反对。该信件未经交叉验证,內容包含大量个人判断和传闻。”
凯伦没有退。
“我们不把它作为污染或通行事实的唯一证明。它作为歷史背景材料,与维修帐本、旧照片、铁链记录和老人证词共同构成卖方长期私人使用与爭议背景。”
听证官接过文件。
她没有马上表態,而是先看了封面。
文件袋上那行【donotmail】在灯下显得格外刺眼。
“信件原件?”
凯伦道:“是。我们已拍照留档,原件今天带来。”
“来源?”
艾玛回答:“我父亲家中储物间,祖父旧文件箱內。”
“谁发现的?”
“我和林恩。”
听证官点头,抽出信纸。
纸张泛黄。
摺痕很深。
会议室里安静得能听见雨敲窗户的声音。
她看得不快。
每翻一页,艾玛的手指就收紧一点。
林恩坐在旁边,没有看信。
那封信他已经看过。
可现在它在听证官手里,意义完全不一样。
在储物间里,它是旧伤。
在这里,它是一个家族终於没有继续合上的证据。
听证官翻到最后一页时,眉头明显动了一下。
林恩知道她看到了哪句。
【別卖给他们。】