第91章 圣诞惊喜斯內普篇2(第1页)
刀子预警!
小李飞刀领取处
按需领取,有序领取。
。
斯內普盘踞在书桌上,盯著雷古勒斯离去的门,黑色蛇眼里翻涌著复杂的情绪。
毒液没了。
两瓶。
一滴不剩。
斯內普的信子快速吞吐了一下,发出一个近似於冷哼的嘶声。
这是自己应得的,自己已经付过报酬了。
有窝不住是傻瓜。
斯內普从盘起的身躯里完全抬起头,黑色的蛇眼在昏暗的光线中定了定方向。
他滑下书桌,无声地穿过落满灰尘的地毯,朝门缝的方向蜿蜒而去。
他才不是接受了雷古勒斯的安排。
他只是——作为一个成熟的、理性的、懂得权衡利弊的巫师——选择了一个相对舒適的过夜环境。
仅此而已。
。
布莱克老宅充满了维多利亚时代遗留下来的沉重与阴鬱。
四柱床掛著黯旧的墨绿帷幔,壁炉里已经燃起一小簇火焰,將房间烘出暖意。
而克利切搭建的“蛇窝”,就安置在壁炉正前方的波斯地毯上。
那是一个完全不符合克利切方才那副“要把这条坏蛇燉成蛇羹”態度的窝。
深红色的天鹅绒垫子叠成柔软的基底,上面铺著一层不知从哪找来的旧羊绒披肩。
垫子四周被几本厚重的大部头古籍围成半圆,刚好挡住壁炉直射的热度,形成恰到好处的恆温区。
斯內普沉默地看著这个窝。
他毫不怀疑这是雷古勒斯授意的。
克利切那种恨不得把他燉汤的眼神,绝不可能主动铺出这样的窝。
雷古勒斯此刻正坐在床边的一张绒面扶手椅里,膝上摊著一本翻开的旧书,似乎在阅读。
他没有抬头,也没有出声,仿佛只是沉浸在自己的世界里,对那条蛇是否进窝毫不关心。
斯內普没有犹豫。
他滑进那个窝,在天鹅绒与羊绒交织的柔软触感中,把自己盘成最舒適的一圈。
很暖。很软。
雷古勒斯的翻书声极轻,壁炉的火光偶尔“噼啪”一声,在寂静中显得格外安寧。
斯內普把脑袋搁在自己盘起的身躯上,壁炉的火光將臥室烘得温暖如春。
斯內普不知道自己是什么时候睡著的。
然后他做梦了。
又是那个梦。