极速行动(第2页)
He039;s
bleeding。
Fix
him。
We
need
his
throat
intact
for
the
interrogation。他在流血。修好他。我们需要他的喉咙完好无损地接受审讯。
“现在就修吗?好!”你有些错乱,但还是立马根据指令向前,往手心呸了两口唾沫后胡乱擦在那人扭曲骨折的手腕上。男人期间似乎想来抓你,你吓得一脚重新给他踹翻在地,然后朝着ghost和K?nig尴尬一笑,轻咳一声:
“报告长官,已修复!”
虽然你也不清楚治好没,但你做了。
K?nig掩映在头套后的蓝眸眨动了两下。前一秒还在他脚下杀猪般哀嚎的俘虏,此刻因你那充满求生欲的一脚仰面倒在碎玻璃碴里。那一踹,在他看来力道软得像是刚学会走路的小鹿撞了一下。但这被逼急了咬人的兔子习性,倒让他感到一丝意外的新鲜。
Efficient…strictly
speaking。效率很高……严格来说。
K?nig嘟囔一句,声音闷在头套里。他迈开步伐,碾过玻璃碎片时发出令人牙酸的脆响,阴影再次笼罩俘虏。K?nig蹲下,扣住男人的手腕,将那截刚被“暴力修复”的肢体举到眼前观察。
没有肿胀,没有淤血,连骨折的畸形都消失得无影无踪。只有皮肤表面那滩混合了泥土、汗水和两口唾液的液体,在昏暗光线里泛着诡异水光。Ghost站到K?nig身侧,骷髅面罩下的眼睛扫过那截完好如初的手臂,又看正在拿踹过人的脚不停摩擦地面的你。
Unsanitary。不卫生。
Ghost给出评价。他在俘虏惊恐的注视下捏了捏那截新长好的骨头,确认了一下硬度。
But
effective。但有效。
Ghost直起身:You
see
that?看到了吗?
他指向你,声音低沉沙哑。
She
is
not
a
nurse。她不是护士。
HuAAAAAAAAA!!!!!(啊啊啊啊啊啊啊!!!!)
他一脚踩在男人另一只完好的手掌上,慢慢施加压力,直到指骨发出不堪重负的呻吟。
We
can
break