关灯
护眼
字体:

第二章 佛教入中国之初期(第2页)

章节目录保存书签

盖蔡愔等永平十年始还,

《佛教西来玄化应运略录》(宋程辉):“永平七年正月十五日,明帝梦金人,遣王遵等十八人西访佛法,永平十年丁卯十二月,回洛阳。”

而楚王英在永平八年,已祠浮屠。

《后汉书·楚王英传》:“永平八年,英奉黄缣白纨赎罪。诏报曰:‘楚王诵黄、老之微言,尚浮屠之仁祠,洁斋三月,与神为誓,何嫌何疑,当有悔吝?其还赎,以助伊蒲塞桑门之盛馔。’”

足知佛法之来,决非始于愔等。惟译经造寺,始此时耳。

《魏书·释老志》:“愔得佛经《四十二章》及释迦立像。明帝令画工图佛像,置清凉台及显节陵上,经缄于兰台石室。愔之还也,以白马负经而至,汉因立白马寺于洛城雍关西。摩腾、法兰咸卒于此寺。”

《高僧传》(释慧皎):“摄摩腾,本中天竺人,解大、小乘经。冒涉流沙,至于雒邑。明帝甚加赏接,于城西门外立精舍以处之。腾译《四十二章经》一卷,初缄在兰台石室第十四间中。”“竺法兰,亦中天竺人。既达雒阳,与腾同止。少时便善汉言,惜于西域获经,即为翻译,所谓《十地断结》、《佛本生》、《法海藏》、《佛本行》、《四十二章》等五部。移都寇乱,四部失本,不传江左,唯《四十二章经》今见在,可二千余言。汉地见存诸经,唯此为始也。”

《高僧传》,南朝梁僧人慧皎撰著的高僧传记集,开后代“僧传”之先河。

摄、竺东来,既受优遇,故月氏、安息之高僧,接踵而来。

《高僧传》:“安清,字世高,安息国太子也。讽持禅经,备尽其妙,游方弘化,遍历诸国。以汉桓之初,始到中夏。才悟机敏,一闻能达。至止未久,即通习华言。于是宣译要经,改梵为汉,先后所出经论,凡三十九部。”“支娄迦谶,亦直云支谶,月支人。汉灵帝时,游于雒阳。以光和、中平之间,传译梵文,出《般若道行》、《般舟》、《首楞严》等三经。”“竺佛朔,天竺沙门,亦汉灵时赍《道行经》来适雒阳,即转梵为汉,弃文存质,深得经意。”“安玄,安息国人,亦以汉灵之末,游贾雒阳。以功号曰骑都尉,常以法事为己任。渐解汉言,志宣经典,常与沙门讲论道义。”“康僧会,康居人,世居天竺。其父因商贾移于交趾。会年十余岁,二亲并亡,出家。笃志好学,明解三藏。”“支谦,字恭明,月氏人。来游汉境,桓、灵之世,有支谶译出众经。”“有支亮,字纪明,资学于谶,谦又受业于亮,博览经籍,通六国语。谦以大教虽行,而经多梵文,未尽翻译,已妙善方言,乃收集众本,译为汉语。”

翻译佛典,凡数百部:

《开元释教录》(释智升):“后汉明帝永平十年至献帝延康元年,缁素一十二人,所出经律并新旧集失译诸经总二百九十二部,计三百九十五卷。”

《开元释教录》,佛教经录。唐代目录学者、高僧智升编纂。该书以时代为序,记载由东汉至唐代译师176人所出及失译经籍目录,并附有译人传记和古今诸家目录。

然汉、魏之际,其教犹未盛行,虽桓帝祠浮图,历见史传,

《后汉书·桓帝纪论》:“设华盖以祠浮图、老子。”又《襄楷传》:“楷谏桓帝疏曰:闻宫中立黄老、浮屠之祠,此道清虚,贵尚无为,好生恶杀,省欲去奢。……或以老子入夷狄为浮屠。浮屠不三宿桑下,不欲久生恩爱,精之至也。”

《释氏稽古略》称桓帝永兴二年,

《释氏稽古略》,元代高僧觉岸(生卒不详)编纂。前文题为赞宁,疑为作者笔误。

帝铸黄金浮图、老子像,覆以百宝盖,宫中身奉祠之。世人以金银作佛像,自此而始也。

其视佛教,殆与道家言相等,未能区别其异同。当时惟听西域人出家,禁汉人效之。

《高僧传》:“石虎时,著作郎王度,称汉明感梦,初传其道,惟听西域人得立寺都邑,以奉其神。其汉人皆不得出家。魏承汉制,亦循前轨。”

是汉时视佛教,正如清代之视耶教,禁止内地人民之信奉。其后流传渐广,始不以种族而分宗教耳。

章节目录