第48章(第2页)
林主任说着起身给她倒了一杯茶递过去。
“谢谢!”
苏染接过茶水,不着急喝,把资料递给他过目。
“林主任,麻烦您检查我翻译完的数据,如果需要修改的地方,请标出来,我再润润色。”
“好,我确实要看看你这高效率的翻译成果。”
林主任接过资料,认真翻看过去。
虽然都是手写的翻译稿,但字迹非常清晰,连标点符号都间隔明显,涂改的处很少,像是是一气呵成完成的翻译。
翻译得和原文内容一点不差。
若不是原来就知道她的外语厉害,根本不敢相信她一个人在五天内就翻译完了五十多页的技术资料。
“小苏,你的翻译水平比我们这里的工作人员水平都高啊,我暂时没看出哪里需要修改的。”
林主任说完,写了一张工资批条:“一会儿,你去财务科领取工资,她们会马上结算给你。”
“好,谢谢。”
苏染看那工资单上写的翻译费是二百元。
果然凭借知识挣钱快多了。
卖包子的创业计划暂且取消。
这年头一个包子才卖一角钱,得做多少包子才能挣二百?
根本没法比。
第81章
林主任把工资批条递给苏染,又说:
“苏染,我们这里还有不少进口的书,有的难度比较大,你有没有空再翻译一些,我们准备翻译完在国内出版。”
苏染不着急应下,先问:“林主任,这种怎么算报酬的?”
“翻译一本书需要不少时间,一本书,我们付两千五百元翻译费。”
林主任后面书架上取出十几本从国外进口的原版外语书籍放桌上。
“你可以挑选一下,哪些你能胜任的。”
都是国外的名著,一半是儿童童话故事。
哪有什么难度。
她从小看得滚瓜烂熟。
不过苏染保持谦虚,她翻看后才挑选了五本。
“林主任,我先翻译这五本吧。”
“五本?翻译得完吗?”林主任惊讶问。
“我们准备年代校对出版,怕你翻译来不及。”
苏染自通道:“林主任,你放心,我现在也只给先进制衣厂兼职设计图纸,有大把时间。”
“你见过我的翻译速度了不是?”